“嘆息火籠俱麗質”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘆息火籠俱麗質”全詩
虹斷美人情不競,雨回神女分還疏。
敢同孫壽巧為態,頗稱江淹懶著書。
嘆息火籠俱麗質,當年風韻本何如。
分類:
《復次韻寄子我四首》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《復次韻寄子我四首》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
何須晚嫁獨傷盧,
為何要晚嫁,卻只傷了自己的心情,
云母無媒自納模。
沒有媒人牽線搭橋,云母自己納模。
虹斷美人情不競,
美人的情感就像斷了的彩虹,
雨回神女分還疏。
雨水回歸,神女的分離又顯得疏遠。
敢同孫壽巧為態,
敢與孫壽一樣巧妙地表現自己的態度,
頗稱江淹懶著書。
頗有些稱贊江淹懶散不寫書的意味。
嘆息火籠俱麗質,
嘆息著火籠和美人都具備了美麗的品質,
當年風韻本何如。
然而,當年的風韻又何如呢?
這首詩詞表達了作者對美人的思念之情,以及對過去風華的懷念。詩中描繪了美人晚嫁的遺憾和自愿納模的堅決,以及美人與神女的疏離感。作者通過與孫壽的對比,表達了自己的態度和情感。最后,作者嘆息著過去的美麗和風韻,暗示著現在的美人已經不如從前。
這首詩詞運用了典型的宋代詩風,以簡潔而含蓄的語言表達了復雜的情感。通過對美人和過去的描繪,詩人展示了對時光流轉和美好事物消逝的感慨。整首詩詞以對美人的思念和對過去的懷念為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,給人以深深的思考和共鳴。
“嘆息火籠俱麗質”全詩拼音讀音對照參考
fù cì yùn jì zǐ wǒ sì shǒu
復次韻寄子我四首
hé xū wǎn jià dú shāng lú, yún mǔ wú méi zì nà mó.
何須晚嫁獨傷盧,云母無媒自納模。
hóng duàn měi rén qíng bù jìng, yǔ huí shén nǚ fēn hái shū.
虹斷美人情不競,雨回神女分還疏。
gǎn tóng sūn shòu qiǎo wèi tài, pō chēng jiāng yān lǎn zhù shū.
敢同孫壽巧為態,頗稱江淹懶著書。
tàn xī huǒ lóng jù lì zhì, dāng nián fēng yùn běn hé rú.
嘆息火籠俱麗質,當年風韻本何如。
“嘆息火籠俱麗質”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。