“未見忠良出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未見忠良出”全詩
憂心常忽忽,春日獨遲遲。
未見忠良出,休言昏亂為。
白頭難作客,日日問歸期。
分類:
《感嘆二首》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《感嘆二首》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
險阻空千里,
都城整六師。
憂心常忽忽,
春日獨遲遲。
未見忠良出,
休言昏亂為。
白頭難作客,
日日問歸期。
中文譯文:
千里之路險阻重重,
都城中整齊列隊的士兵。
憂心事常常讓人心煩意亂,
春天的日子卻拖延不前。
忠良之士還未出現,
不要說亂世是因為昏庸。
年老的人難以作客,
每天都在問歸期。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了晁說之對時局的感嘆和憂慮。詩中描述了千里之路的險阻和都城中整齊列隊的士兵,暗示著社會的動蕩和戰亂。作者憂心忡忡,春天的到來卻遲遲不見,這種對時光流逝的焦慮感也反映了作者對時局的擔憂。
詩的后半部分表達了作者對忠良之士的期待,他希望有人能夠挺身而出,改變亂世的局面。作者批評了昏庸無能的統治者,認為亂世不是因為天災人禍,而是因為統治者的昏庸無能。最后兩句表達了作者年老之后難以離開家鄉,每天都在期盼著回家的日子。
整首詩詞通過對時局的描繪和對忠良之士的期待,表達了作者對亂世的憂慮和對家園的思念之情。同時,詩中運用了對比手法,通過險阻與整齊、憂心與春日、忠良與昏亂、白頭與歸期等對比,增強了詩詞的表現力和感染力。
“未見忠良出”全詩拼音讀音對照參考
gǎn tàn èr shǒu
感嘆二首
xiǎn zǔ kōng qiān lǐ, dū chéng zhěng liù shī.
險阻空千里,都城整六師。
yōu xīn cháng hū hū, chūn rì dú chí chí.
憂心常忽忽,春日獨遲遲。
wèi jiàn zhōng liáng chū, xiū yán hūn luàn wèi.
未見忠良出,休言昏亂為。
bái tóu nán zuò kè, rì rì wèn guī qī.
白頭難作客,日日問歸期。
“未見忠良出”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。