“雙扇詩成淚不疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙扇詩成淚不疏”全詩
鄉社鳴琴欣日永,宦游退鶂恨風初。
迷樓賦罷夢何處,雙扇詩成淚不疏。
莫問今朝多白發,年時曾奏萬言書。
分類:
《蒙用諸人韻賦詩見貽復用韻謝之》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《蒙用諸人韻賦詩見貽復用韻謝之》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔人何事愛吾廬,
古人為何喜歡我的小屋,
燕雀鸞凰不并居。
燕雀和鳳凰不能共居一處。
鄉社鳴琴欣日永,
在鄉村社區彈琴,歡樂的日子長久,
宦游退鶂恨風初。
離開官場,歸隱鄉村,悔恨初生。
迷樓賦罷夢何處,
寫完迷樓的賦文,夢境在何方,
雙扇詩成淚不疏。
寫完雙扇的詩,淚水難以抑制。
莫問今朝多白發,
不要問我今天為何白發蒼蒼,
年時曾奏萬言書。
年少時曾經寫過無數篇文章。
這首詩詞表達了晁說之對過去的懷念和對現實的感慨。詩人思念過去的官場生活,但也對歸隱鄉村的選擇感到后悔。他在鄉村彈琴,享受寧靜的生活,但內心仍然對官場的榮華富貴有所留戀。詩人寫完了迷樓的賦文和雙扇的詩,但他的心情卻無法平靜,淚水難以抑制。最后,詩人告誡人們不要問他為何白發蒼蒼,因為他年少時曾經寫過無數篇文章,經歷了許多事情。
這首詩詞通過對過去和現實的對比,表達了詩人對官場生活和歸隱鄉村的矛盾心情。詩人對過去的官場生活有所懷念,但也對現實的選擇感到后悔。他在鄉村中找到了一種寧靜和歡樂,但內心仍然對官場的榮華富貴有所向往。詩人的內心矛盾和情感波動通過詩詞的表達得以展現,給人以思考和共鳴的空間。
“雙扇詩成淚不疏”全詩拼音讀音對照參考
méng yòng zhū rén yùn fù shī jiàn yí fù yòng yùn xiè zhī
蒙用諸人韻賦詩見貽復用韻謝之
xī rén hé shì ài wú lú, yàn què luán huáng bù bìng jū.
昔人何事愛吾廬,燕雀鸞凰不并居。
xiāng shè míng qín xīn rì yǒng, huàn yóu tuì yì hèn fēng chū.
鄉社鳴琴欣日永,宦游退鶂恨風初。
mí lóu fù bà mèng hé chǔ, shuāng shàn shī chéng lèi bù shū.
迷樓賦罷夢何處,雙扇詩成淚不疏。
mò wèn jīn zhāo duō bái fà, nián shí céng zòu wàn yán shū.
莫問今朝多白發,年時曾奏萬言書。
“雙扇詩成淚不疏”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。