• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “不解征驂卻歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    不解征驂卻歸去”出自宋代晁說之的《初至京作》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bù jiě zhēng cān què guī qù,詩句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “不解征驂卻歸去”全詩

    《初至京作》
    七年去國今還歸,僅有身存心事微。
    下客但能存故事,高門誰許著褒衣。
    難將白發語年少,忍使紅塵負釣磯。
    不解征驂卻歸去,策雖非是亦非非。

    分類:

    《初至京作》晁說之 翻譯、賞析和詩意

    《初至京作》是一首宋代晁說之的詩詞。這首詩詞表達了詩人七年離鄉背井后重返京城的心情和感慨。

    詩詞的中文譯文如下:
    七年離國今歸來,
    只有身在,心事微。
    下客雖然能保留故事,
    高門卻不準穿褒衣。
    難以用白發告訴年輕人,
    不忍讓紅塵背負漁竿。
    不明白征驂為何歸去,
    雖然策馬不是真的,也不是假的。

    這首詩詞的詩意是詩人七年離開故鄉后重返京城,感嘆自己身世的微不足道。詩人在京城下榻客棧,雖然能夠保留自己的故事,但是卻不能穿上褒衣,即高門的服飾。詩人難以用自己的白發告訴年輕人自己的經歷,也不忍讓自己再次陷入塵世的紛擾。詩人不明白為何征驂(指征戰的馬匹)卻又返回了故鄉,雖然自己并沒有真正參與戰爭。這首詩詞表達了詩人對于人生的思考和對于社會現象的疑惑。

    這首詩詞的賞析可以從以下幾個方面來理解。首先,詩人通過自己的親身經歷,表達了對于身份和地位的思考。他感嘆自己雖然回到了京城,但是卻不能穿上高門的服飾,暗示了社會等級的固化和不公。其次,詩人通過對于白發和紅塵的描繪,表達了對于時光流轉和塵世紛擾的矛盾心情。他不愿意讓自己的白發告訴年輕人自己的經歷,也不愿意再次陷入塵世的紛擾。最后,詩人對于征驂歸去的疑惑,折射出對于戰爭和社會現象的思考。詩人不明白為何戰馬卻又返回了故鄉,這可能是對于戰爭的反思和對于社會現象的質疑。

    總的來說,這首詩詞通過對于個人經歷和社會現象的描繪,表達了詩人對于身份、時光和社會的思考和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “不解征驂卻歸去”全詩拼音讀音對照參考

    chū zhì jīng zuò
    初至京作

    qī nián qù guó jīn hái guī, jǐn yǒu shēn cún xīn shì wēi.
    七年去國今還歸,僅有身存心事微。
    xià kè dàn néng cún gù shì, gāo mén shuí xǔ zhe bāo yī.
    下客但能存故事,高門誰許著褒衣。
    nán jiāng bái fà yǔ nián shào, rěn shǐ hóng chén fù diào jī.
    難將白發語年少,忍使紅塵負釣磯。
    bù jiě zhēng cān què guī qù, cè suī fēi shì yì fēi fēi.
    不解征驂卻歸去,策雖非是亦非非。

    “不解征驂卻歸去”平仄韻腳

    拼音:bù jiě zhēng cān què guī qù
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “不解征驂卻歸去”的相關詩句

    “不解征驂卻歸去”的關聯詩句

    網友評論


    * “不解征驂卻歸去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不解征驂卻歸去”出自晁說之的 《初至京作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品