“波聲有喜咸通汴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“波聲有喜咸通汴”全詩
河岳新秋初過雁,園林曉月遠行人。
波聲有喜咸通汴,云影相隨直到秦。
白筍紫姜勤故舊,公孫出仕獨堪嗔。
分類:
《過洛陽贈親舊》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《過洛陽贈親舊》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
古來無奈洛陽塵,
興屬今朝誰與親。
河岳新秋初過雁,
園林曉月遠行人。
波聲有喜咸通汴,
云影相隨直到秦。
白筍紫姜勤故舊,
公孫出仕獨堪嗔。
詩意:
這首詩詞表達了晁說之對洛陽的思念之情以及對親友的贈送之意。詩人感嘆洛陽的塵土之久遠,而自己的興致卻屬于今朝,不知與誰親近。描繪了河山在初秋時節雁群飛過的景象,以及園林中清晨月色下遠行人的身影。波浪的聲音傳達著喜訊,汴京(今河南開封)的消息傳遍了各地,云影一直伴隨著旅行者直到秦地。最后兩句表達了對故舊之友的思念,白筍和紫姜是洛陽的特產,象征著故鄉的勤勞和親切,而公孫則是一個出仕的朋友,他的離去讓詩人感到不舍。
賞析:
這首詩詞通過對洛陽的描繪,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人以洛陽的塵土和自己的興致作對比,突顯了時光的流轉和個人情感的變遷。描繪了秋天初至時的河山景色,以及園林中的寧靜與美麗。通過波浪的聲音和云影的伴隨,詩人傳達了喜訊的傳播和友誼的延續。最后兩句表達了對故鄉和友人的思念之情,展現了詩人對故舊的珍視和不舍之情。整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了洛陽的風景和詩人的情感,給人以深深的思考和共鳴。
“波聲有喜咸通汴”全詩拼音讀音對照參考
guò luò yáng zèng qīn jiù
過洛陽贈親舊
gǔ lái wú nài luò yáng chén, xìng shǔ jīn zhāo shuí yǔ qīn.
古來無奈洛陽塵,興屬今朝誰與親。
hé yuè xīn qiū chū guò yàn, yuán lín xiǎo yuè yuǎn xíng rén.
河岳新秋初過雁,園林曉月遠行人。
bō shēng yǒu xǐ xián tōng biàn, yún yǐng xiāng suí zhí dào qín.
波聲有喜咸通汴,云影相隨直到秦。
bái sǔn zǐ jiāng qín gù jiù, gōng sūn chū shì dú kān chēn.
白筍紫姜勤故舊,公孫出仕獨堪嗔。
“波聲有喜咸通汴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。