“書來舊德知無恙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書來舊德知無恙”全詩
黃葉風前身亦老,白云影外世還輕。
書來舊德知無恙,夢斷疏鐘恨有情。
昔日諸生今在不,丈人因為話平生。
分類:
《寄侍講呂原明七丈》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《寄侍講呂原明七丈》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
悠悠客子京華遠,
In the vastness, the traveler's child is far from the capital,
只把清秋淚濯纓。
Only tears of autumn wash the tassel.
黃葉風前身亦老,
Yellow leaves in the wind, the body also ages,
白云影外世還輕。
Beyond the shadow of white clouds, the world remains light.
書來舊德知無恙,
With a letter, old virtues are known to be intact,
夢斷疏鐘恨有情。
Dreams shattered, sparse bells lament with emotion.
昔日諸生今在不,
The scholars of the past, where are they now,
丈人因為話平生。
Talking about a lifetime, the elder laments.
這首詩詞表達了離鄉別親、思念故土的情感。詩人描述了一個遠離京華的旅行者,他在清秋時節只能用淚水洗滌自己的衣襟。黃葉飄落在風中,象征著歲月的流逝,而白云的影子則使世事變得輕盈。詩人通過書信傳遞了對過去的問候,表達了對逝去時光的懷念和對未來的期許。最后,詩人提到了昔日的諸生,暗示了時光的流轉和人事的更迭,丈人因此而感慨萬分,傾訴了自己的一生經歷。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了對故土的眷戀和對時光流轉的感慨。通過描繪自然景物和情感的交融,詩人成功地表達了人生的無常和離別的苦楚,給人以深思。
“書來舊德知無恙”全詩拼音讀音對照參考
jì shì jiǎng lǚ yuán míng qī zhàng
寄侍講呂原明七丈
yōu yōu kè zǐ jīng huá yuǎn, zhǐ bǎ qīng qiū lèi zhuó yīng.
悠悠客子京華遠,只把清秋淚濯纓。
huáng yè fēng qián shēn yì lǎo, bái yún yǐng wài shì hái qīng.
黃葉風前身亦老,白云影外世還輕。
shū lái jiù dé zhī wú yàng, mèng duàn shū zhōng hèn yǒu qíng.
書來舊德知無恙,夢斷疏鐘恨有情。
xī rì zhū shēng jīn zài bù, zhàng rén yīn wèi huà píng shēng.
昔日諸生今在不,丈人因為話平生。
“書來舊德知無恙”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。