“厭見揚州花木新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“厭見揚州花木新”全詩
同病愿逢閑話客,異鄉難得借書人。
獨尋剡縣溪山去,厭見揚州花木新。
茶寄臥龍何日到,貳車東宋世相親。
分類:
《寄中遠越州旅舍兼簡宋倅》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《寄中遠越州旅舍兼簡宋倅》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我寄給遠方的越州旅舍,同時也給宋倅寫了一封簡短的信。我在這里已經很久了,為什么今天頻頻嘆息呢?我希望能遇到一位志同道合的人,一起暢談心事。在異鄉,很難找到一位可以借書的人。我獨自去尋找剡縣的溪山,已經厭倦了看揚州的新花新木。我寄了茶給臥龍,不知道什么時候才能到達。我乘坐的車子正往東宋駛去,期待與親人團聚。
詩意:
這首詩詞表達了晁說之在越州旅舍的感受和思考。他感到無聊和厭倦,希望能夠遇到一位志同道合的人,與之交談。在異鄉,他很難找到可以借書的人,這也增加了他的孤獨感。他決定獨自去尋找剡縣的溪山,遠離揚州的喧囂。他還寄了茶給臥龍,期待著與他的相聚。最后,他乘坐車子前往東宋,期待與親人團聚。
賞析:
這首詩詞通過描繪晁說之在越州旅舍的心情和思考,展現了他對于孤獨和尋求心靈寄托的渴望。他感到無聊和厭倦,希望能夠遇到一位志同道合的人,與之交談,這反映了他對于人際交往的渴望和對于心靈共鳴的追求。他在異鄉很難找到可以借書的人,這也增加了他的孤獨感,同時也表達了他對于知識和文化的渴望。他決定獨自去尋找剡縣的溪山,遠離揚州的喧囂,這體現了他對于自然和寧靜的向往。最后,他寄茶給臥龍,表達了對于友情和相聚的期待。整首詩詞以簡潔的語言表達了晁說之內心的情感和思考,展現了他對于人際關系、知識和自然的追求和向往。
“厭見揚州花木新”全詩拼音讀音對照參考
jì zhōng yuǎn yuè zhōu lǚ shè jiān jiǎn sòng cuì
寄中遠越州旅舍兼簡宋倅
zì yán wú mèn yú zī jiǔ, hé shì jīn zhāo tàn xī pín.
自言無悶於茲久,何事今朝嘆息頻。
tóng bìng yuàn féng xián huà kè, yì xiāng nán de jiè shū rén.
同病愿逢閑話客,異鄉難得借書人。
dú xún shàn xiàn xī shān qù, yàn jiàn yáng zhōu huā mù xīn.
獨尋剡縣溪山去,厭見揚州花木新。
chá jì wò lóng hé rì dào, èr chē dōng sòng shì xiàng qīn.
茶寄臥龍何日到,貳車東宋世相親。
“厭見揚州花木新”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。