“青衫敘進校書郎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青衫敘進校書郎”全詩
相公勛業久彌著,孫子門闌漸有光。
莫話詩過已埋沒,且非碗脫得分張。
白蓮逋客獨惆悵,淚盡西風歸政堂。
分類:
《聞富季申遷校書郎》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《聞富季申遷校書郎》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天來臨,小富感到欣慰,他穿著青色衣袍,被任命為校書郎。相公的功業長久以來一直聞名,孫子的前途也逐漸有所發展。不要談論過去的詩作已經被埋沒,也不要只看碗里的飯菜。白蓮逃亡的客人獨自感到憂傷,淚水已經流盡,西風吹回政堂。
詩意:
這首詩詞表達了作者對小富的贊美和對相公及其家族的敬佩。小富在秋天感到欣慰,因為他被任命為校書郎,這是一種榮耀的職位。相公的功業長久以來一直被人們所稱頌,而孫子的前途也逐漸有所發展,顯示了家族的光輝。作者呼吁人們不要只看重過去的成就,也不要只關注眼前的利益,而應該更加注重追求真正的價值和意義。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的思想和情感。通過對小富、相公和孫子的描寫,作者展示了對家族的自豪和對功業的贊美。詩中的白蓮逃亡的客人象征著追求自由和理想的人,他們在現實中感到困惑和憂傷。詩的最后兩句表達了作者對這些人的同情和對社會現狀的思考。整首詩詞通過對個人和社會的描繪,傳達了對真正價值的追求和對現實困境的反思。
“青衫敘進校書郎”全詩拼音讀音對照參考
wén fù jì shēn qiān jiào shū láng
聞富季申遷校書郎
xiǎo fù qiū lái wèi suǒ wàng, qīng shān xù jìn jiào shū láng.
小富秋來慰所望,青衫敘進校書郎。
xiàng gōng xūn yè jiǔ mí zhe, sūn zi mén lán jiàn yǒu guāng.
相公勛業久彌著,孫子門闌漸有光。
mò huà shī guò yǐ mái mò, qiě fēi wǎn tuō dé fēn zhāng.
莫話詩過已埋沒,且非碗脫得分張。
bái lián bū kè dú chóu chàng, lèi jǐn xī fēng guī zhèng táng.
白蓮逋客獨惆悵,淚盡西風歸政堂。
“青衫敘進校書郎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。