“縱風橫雨又經旬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縱風橫雨又經旬”全詩
期君獨步入京國,與我相逢在水濱。
憤世何言詩濺淚,愁心自醉酒生塵。
胡然乘興稽山去,為問流觴曲水人。
分類:
《依韻和鍾離季才留別之作》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《依韻和鍾離季才留別之作》是一首宋代晁說之創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
不脫征裘已到春,
縱風橫雨又經旬。
期君獨步入京國,
與我相逢在水濱。
憤世何言詩濺淚,
愁心自醉酒生塵。
胡然乘興稽山去,
為問流觴曲水人。
中文譯文:
春天已經到來,我仍穿著征裘,
經歷了風雨交加的十天。
期待著你獨自步入京城,
與我在水邊相遇。
憤世嫉俗,怎能言說的詩句濺起淚水,
憂愁的心自醉,酒引起塵埃。
突然間興致來了,我乘興去稽山,
想問問那曲水邊的人,他們在暢飲什么。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對離別的思念和對世事的憤懣之情。詩人穿著征裘,經歷了風雨交加的十天,期待著與朋友在京城相見。詩人憤世嫉俗,認為世間的事物令人心生不滿,以至于詩句濺起淚水。他的心情憂愁,自己沉醉其中,酒引起塵埃,暗示他的心境沉重。然而,突然間他的興致來了,他決定去稽山,想問問曲水邊的人,他們在暢飲什么。這里的稽山和曲水象征著詩人追求自由和寧靜的心境。
整首詩詞通過對離別、憤世和追求自由的描繪,表達了詩人內心的情感和對人生的思考。同時,詩人運用了自然景物的描寫,增加了詩詞的意境和藝術感。這首詩詞展示了晁說之獨特的詩歌才華和對人生的深刻思考,具有一定的藝術價值。
“縱風橫雨又經旬”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn hé zhōng lí jì cái liú bié zhī zuò
依韻和鍾離季才留別之作
bù tuō zhēng qiú yǐ dào chūn, zòng fēng héng yǔ yòu jīng xún.
不脫征裘已到春,縱風橫雨又經旬。
qī jūn dú bù rù jīng guó, yǔ wǒ xiāng féng zài shuǐ bīn.
期君獨步入京國,與我相逢在水濱。
fèn shì hé yán shī jiàn lèi, chóu xīn zì zuì jiǔ shēng chén.
憤世何言詩濺淚,愁心自醉酒生塵。
hú rán chéng xìng jī shān qù, wèi wèn liú shāng qǔ shuǐ rén.
胡然乘興稽山去,為問流觴曲水人。
“縱風橫雨又經旬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。