“志士憶京師”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“志士憶京師”全詩
菰米經寒澀,蘆門避亂宜。
小人夸羯虜,志士憶京師。
欲語殘僧笑,君歸未可期。
分類:
《寓高郵禪居寺》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《寓高郵禪居寺》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冰霜歲暮時,
In the late winter, when frost and snow prevail,
澤國更何為。
What has become of this prosperous nation?
菰米經寒澀,
The cattail rice has endured the harsh cold,
蘆門避亂宜。
Seeking refuge in the reed gate seems appropriate.
小人夸羯虜,
The petty people boast about the barbarians,
志士憶京師。
While the noble-minded long for the capital.
欲語殘僧笑,
Wanting to speak, the remaining monks smile,
君歸未可期。
Your return, my lord, is still uncertain.
這首詩詞以冬末時節的景象為背景,表達了晁說之對當時社會動蕩和國家衰敗的憂慮之情。詩中通過描繪冰霜和菰米的寒冷與艱辛,以及人們避亂的場景,暗示了社會的困境和人民的苦難。小人夸羯虜,志士憶京師這兩句則表達了作者對時局的不滿和對國家統一的向往。最后兩句詩以欲語殘僧笑,君歸未可期的形式,表達了作者對未來的擔憂和對君主歸來的期待。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,傳達了作者對時局的憂慮和對國家的關切。同時,通過對冬天景象的描繪,以及對小人和志士的對比,展現了作者對社會現象的批判和對理想社會的向往。整首詩詞意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“志士憶京師”全詩拼音讀音對照參考
yù gāo yóu chán jū sì
寓高郵禪居寺
bīng shuāng suì mù shí, zé guó gèng hé wéi.
冰霜歲暮時,澤國更何為。
gū mǐ jīng hán sè, lú mén bì luàn yí.
菰米經寒澀,蘆門避亂宜。
xiǎo rén kuā jié lǔ, zhì shì yì jīng shī.
小人夸羯虜,志士憶京師。
yù yǔ cán sēng xiào, jūn guī wèi kě qī.
欲語殘僧笑,君歸未可期。
“志士憶京師”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。