“卻喜粟漿如北客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻喜粟漿如北客”出自宋代晁說之的《答恂阇黎乞漿》,
詩句共7個字,詩句拼音為:què xǐ sù jiāng rú běi kè,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“卻喜粟漿如北客”全詩
《答恂阇黎乞漿》
白頭破褐恂阇黎,硬白高談豈易知。
卻喜粟漿如北客,從教薄相笑無奇。
卻喜粟漿如北客,從教薄相笑無奇。
分類:
《答恂阇黎乞漿》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《答恂阇黎乞漿》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白頭破褐恂阇黎,
硬白高談豈易知。
卻喜粟漿如北客,
從教薄相笑無奇。
詩意:
這首詩詞表達了晁說之對于恂阇黎的回答。恂阇黎是一個白發蒼蒼、衣衫破舊的人,但他卻有著高深的談論和見解。晁說之表示,這樣的人很難被人理解和認識。然而,晁說之卻喜歡像恂阇黎一樣樸實的人,他們像北方的客人一樣喜歡喝粟漿(一種粗糙的飲料)。晁說之認為,這些人的平凡和笑容并不奇怪。
賞析:
這首詩詞通過對恂阇黎的描寫,展現了晁說之對于人性的思考和價值觀。晁說之認為,外表的貧窮和衰老并不代表一個人的價值,而是內在的智慧和見解才是真正重要的。他欣賞恂阇黎這樣的人,因為他們雖然平凡,卻能以樸實的方式生活,并且擁有獨特的思考方式。晁說之的贊美表達了對于真實和純粹的追求,以及對于人性的理解和尊重。
這首詩詞的語言簡練而深刻,通過對比恂阇黎和北方客人的形象,展現了晁說之對于人性和價值觀的思考。它提醒人們不要僅僅以外在的表象來評判一個人,而是要關注內在的品質和智慧。這種思考方式在宋代文化中具有一定的代表性,也對后世的文學創作產生了一定的影響。
“卻喜粟漿如北客”全詩拼音讀音對照參考
dá xún shé lí qǐ jiāng
答恂阇黎乞漿
bái tóu pò hè xún shé lí, yìng bái gāo tán qǐ yì zhī.
白頭破褐恂阇黎,硬白高談豈易知。
què xǐ sù jiāng rú běi kè, cóng jiào báo xiāng xiào wú qí.
卻喜粟漿如北客,從教薄相笑無奇。
“卻喜粟漿如北客”平仄韻腳
拼音:què xǐ sù jiāng rú běi kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“卻喜粟漿如北客”的相關詩句
“卻喜粟漿如北客”的關聯詩句
網友評論
* “卻喜粟漿如北客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“卻喜粟漿如北客”出自晁說之的 《答恂阇黎乞漿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。