“握手于此地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“握手于此地”全詩
握手于此地,當歡反成悲。
念離宛猶昨,俄已經數期。
疇昔皆少年,別來鬢如絲。
不道舊姓名,相逢知是誰。
曩游盡鶱翥,與君仍布衣。
豈曰無其才,命理應有時。
別路漸欲少,不覺生涕洟。
分類:
《贈史修文》沈千運 翻譯、賞析和詩意
贈史修文
故人阻千里,
會面非別期。
握手于此地,
當歡反成悲。
念離宛猶昨,
俄已經數期。
疇昔皆少年,
別來鬢如絲。
不道舊姓名,
相逢知是誰。
曩游盡鶱翥,
與君仍布衣。
豈曰無其才,
命理應有時。
別路漸欲少,
不覺生涕洟。
【中文譯文】
贈送給史修文
故人隔絕千里,
會面并無預期。
握手于此地,
原以為會快樂反而變成了悲傷。
想起離別如昨天,
卻已有數次回合。
曾經都是少年時,
再見時已鬢發如絲。
不曾說出舊名字,
相逢時才知是誰。
曾一同游歷盡飛鳥,
如今你還是穿著布衣。
難道說沒有才華,
只是時機不巧。
分別的路漸漸變少,
不知不覺涌起了淚水。
【詩意和賞析】
這首詩描述的是詩人沈千運送給雜劇作者史修文的一首詩作,描繪了兩人遠隔千里后的相見之情。詩人首先感嘆故人阻隔千里,會面無法確定時間;然后描述了握手的瞬間,原本應該是喜悅的,卻變成了悲傷。接著,詩人回憶起離別的情景,覺得像是昨天的事情,卻已經是多次分別了。詩人在回憶中感慨自己和故人都已不再是年輕時的模樣。他們并沒有透露各自的真實姓名,但在相見之際才知道對方的身份。接著,詩人提到兩人在曾經一同游歷,體驗了很多,但現在詩人依然是布衣,沒有因此獲得什么成就。最后,詩人不禁思考起人的才華與命運,認為雖然有才華,但也需要時機的安排。最后兩句以感傷的情緒來描述離別的道路逐漸減少,眼淚涌上心頭。
整首詩抒發了詩人對故友的思念和復雜的情感,同時也反映了人生中的變遷和離別所帶來的傷感。描寫細膩,情感真摯,表達了詩人對于友情和命運的深思。
“握手于此地”全詩拼音讀音對照參考
zèng shǐ xiū wén
贈史修文
gù rén zǔ qiān lǐ, huì miàn fēi bié qī.
故人阻千里,會面非別期。
wò shǒu yú cǐ dì, dāng huān fǎn chéng bēi.
握手于此地,當歡反成悲。
niàn lí wǎn yóu zuó, é yǐ jīng shù qī.
念離宛猶昨,俄已經數期。
chóu xī jiē shào nián, bié lái bìn rú sī.
疇昔皆少年,別來鬢如絲。
bù dào jiù xìng míng, xiāng féng zhī shì shuí.
不道舊姓名,相逢知是誰。
nǎng yóu jǐn xiān zhù, yǔ jūn réng bù yī.
曩游盡鶱翥,與君仍布衣。
qǐ yuē wú qí cái, mìng lǐ yīng yǒu shí.
豈曰無其才,命理應有時。
bié lù jiàn yù shǎo, bù jué shēng tì tì.
別路漸欲少,不覺生涕洟。
“握手于此地”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。