“東陵閑種一園瓜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東陵閑種一園瓜”全詩
吟弄淺波臨釣渚,醉披殘照入僧家。
石挨苦竹旁抽筍,雨打戎葵臥放花。
安得君恩許歸去,東陵閑種一園瓜。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《新秋即事》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《新秋即事》是一首宋代王禹偁的詩詞。這首詩描繪了作者在宦途中的流落之感,但他仍然能夠通過詩情來抒發對歲月流轉的感慨。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
新秋即事
宦途流落似長沙,
賴有詩情遣歲華。
吟弄淺波臨釣渚,
醉披殘照入僧家。
石挨苦竹旁抽筍,
雨打戎葵臥放花。
安得君恩許歸去,
東陵閑種一園瓜。
譯文:
在宦途中的流落,如同長沙一般,
幸好有詩情來抒發歲月的華美。
吟唱著,在淺波邊垂釣的渚岸,
醉醺醺地披著殘照進入僧家。
石頭挨著苦竹,旁邊抽出嫩筍,
雨水打濕了戎葵花朵躺臥在花叢中。
但愿能得到君恩的允許,讓我歸去,
在東陵閑適地種植一園瓜果。
詩意和賞析:
這首詩以作者自身的經歷為背景,表達了他在宦途中的流落之感。長沙是一個寓意著孤獨和無依的地方,作者將自己的流落比作長沙,強調了他在宦途中的孤獨和無助。
然而,盡管作者身處逆境,他仍然能夠通過詩情來抒發內心的感慨。他在淺波邊吟唱,享受著垂釣的樂趣,同時也感受到歲月的流轉和生活的美好。
詩中的“殘照”象征著夕陽的余暉,作者醉醺醺地披著這殘照進入僧家,表達了他對寧靜和內心平和的向往。
接下來的幾句描述了自然界的景象,石頭挨著苦竹,旁邊抽出嫩筍,雨水打濕了戎葵花朵躺臥在花叢中。這些景物的描繪,進一步強調了歲月的變遷和生命的脆弱。
最后兩句表達了作者對歸去的向往和渴望。他希望能夠得到君恩的允許,回到東陵,過上寧靜閑適的生活,種植一園瓜果,寄托了對安穩和自由的向往。
總的來說,這首詩通過描繪作者在宦途中的流落和對自然景物的觀察,表達了對內心平和和自由的向往,展現了作者對生活的獨特感悟。
“東陵閑種一園瓜”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū jí shì
新秋即事
huàn tú liú luò shì cháng shā, lài yǒu shī qíng qiǎn suì huá.
宦途流落似長沙,賴有詩情遣歲華。
yín nòng qiǎn bō lín diào zhǔ, zuì pī cán zhào rù sēng jiā.
吟弄淺波臨釣渚,醉披殘照入僧家。
shí āi kǔ zhú páng chōu sǔn, yǔ dǎ róng kuí wò fàng huā.
石挨苦竹旁抽筍,雨打戎葵臥放花。
ān dé jūn ēn xǔ guī qù, dōng líng xián zhǒng yī yuán guā.
安得君恩許歸去,東陵閑種一園瓜。
“東陵閑種一園瓜”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。