“筮仕已十年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筮仕已十年”全詩
筮仕已十年,明朝三十九。
自知得祿早,左宦誠宜有。
年雖過潘岳,未為全白首。
貧猶勝墨子,黔突聊供口。
若比張辟強,吾甘為老丑。
若比太公望,吾方為少秀。
任從新歲來,且獻高堂壽。
更解金貂冠,多貰商山酒。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《除夜》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《除夜》是一首宋代王禹偁的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四十強而仕,禮文可遵守。
筮仕已十年,明朝三十九。
自知得祿早,左宦誠宜有。
年雖過潘岳,未為全白首。
貧猶勝墨子,黔突聊供口。
若比張辟強,吾甘為老丑。
若比太公望,吾方為少秀。
任從新歲來,且獻高堂壽。
更解金貂冠,多貰商山酒。
詩意:
這首詩詞描述了作者王禹偁在除夕夜的心情和思考。他已經四十歲,已經在官場上有所成就,遵守著禮儀和文化傳統。他已經做官十年了,明天就要三十九歲了。他自知早早地得到了官位,作為一名官員,他應該有一份責任感。盡管歲月已經過去,但他還沒有完全變成白發蒼蒼的老人。他覺得自己雖然貧窮,但勝過了墨子,還能勉強維持生計。如果與張辟相比,他甘愿做一個老丑角。如果與太公望相比,他覺得自己還是年輕有為的。他愿意迎接新的一年,向高堂獻上壽誕的祝福。他還準備解下金貂冠,多買商山的美酒。
賞析:
這首詩詞展現了作者對自己人生境遇的思考和對官場的感慨。作者通過對自己的評價和與其他人的比較,表達了自己的心態和態度。他雖然已經有所成就,但仍然保持謙遜和自知之明。他對貧窮的接受和對生活的樂觀態度也體現了他的豁達和堅韌。整首詩詞以除夕夜為背景,通過對自身和社會的反思,展示了作者對人生和命運的思考。同時,詩中運用了對比和比喻等修辭手法,使詩詞更加生動有趣。
“筮仕已十年”全詩拼音讀音對照參考
chú yè
除夜
sì shí qiáng ér shì, lǐ wén kě zūn shǒu.
四十強而仕,禮文可遵守。
shì shì yǐ shí nián, míng cháo sān shí jiǔ.
筮仕已十年,明朝三十九。
zì zhī dé lù zǎo, zuǒ huàn chéng yí yǒu.
自知得祿早,左宦誠宜有。
nián suī guò pān yuè, wèi wèi quán bái shǒu.
年雖過潘岳,未為全白首。
pín yóu shèng mò zǐ, qián tū liáo gōng kǒu.
貧猶勝墨子,黔突聊供口。
ruò bǐ zhāng pì qiáng, wú gān wèi lǎo chǒu.
若比張辟強,吾甘為老丑。
ruò bǐ tài gōng wàng, wú fāng wèi shǎo xiù.
若比太公望,吾方為少秀。
rèn cóng xīn suì lái, qiě xiàn gāo táng shòu.
任從新歲來,且獻高堂壽。
gèng jiě jīn diāo guān, duō shì shāng shān jiǔ.
更解金貂冠,多貰商山酒。
“筮仕已十年”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。