“望苑官清諧侍養”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望苑官清諧侍養”全詩
望苑官清諧侍養,督郵名賤恥徒勞。
青宮位在他年起,彩服身歸此日高。
我媿無親尸厚祿,與君書命淚沾袍。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《送淳于中舍懸車侍養》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《送淳于中舍懸車侍養》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
懸車東去謝明朝,
擺脫簪纓似一毛。
望苑官清諧侍養,
督郵名賤恥徒勞。
青宮位在他年起,
彩服身歸此日高。
我媿無親尸厚祿,
與君書命淚沾袍。
中文譯文:
送淳于中舍懸車侍養,
車馬東去,告別明朝。
擺脫了簪纓束縛,如同一根細毛。
望著苑中的官員清諧地侍奉,
而督郵的名聲卑賤,徒勞無功。
青宮的地位將在未來崛起,
彩服將歸于我這一天的高位。
我羞愧地沒有親人的厚祿,
與你書寫的命運,淚水沾濕了我的袍子。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對自己命運的思考和對友人淳于中舍的送別之情。詩中通過對比,展現了作者對官場的厭倦和對個人命運的無奈。
首先,作者描述了淳于中舍懸車東去,告別明朝的情景。懸車象征著權勢和地位,而明朝則代表著官場。作者用“擺脫簪纓似一毛”來形容自己擺脫了官場束縛的心情,表達了對官場虛浮和束縛的厭倦之情。
其次,作者通過描繪望苑官清諧侍養和督郵名賤恥徒勞的對比,表達了對官場的不滿和對功利的批判。望苑官清諧侍養代表了清廉和忠誠,而督郵則代表了名利和功利。作者認為督郵的名聲卑賤,徒勞無功,暗示了官場的虛偽和功利主義。
最后,詩中表達了作者對自己命運的思考和對友人的送別之情。青宮位在他年起,彩服身歸此日高,表明作者對未來的期待和對自己命運的改變。而作者羞愧地提到自己沒有親人的厚祿,與友人書寫的命運淚沾袍,表達了對友人的感激和對自己命運的無奈。
總的來說,這首詩詞通過對比和隱喻的手法,表達了作者對官場的厭倦和對個人命運的思考,同時也表達了對友人的送別之情。詩中的意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“望苑官清諧侍養”全詩拼音讀音對照參考
sòng chún yú zhōng shè xuán chē shì yǎng
送淳于中舍懸車侍養
xuán chē dōng qù xiè míng cháo, bǎi tuō zān yīng shì yī máo.
懸車東去謝明朝,擺脫簪纓似一毛。
wàng yuàn guān qīng xié shì yǎng, dū yóu míng jiàn chǐ tú láo.
望苑官清諧侍養,督郵名賤恥徒勞。
qīng gōng wèi zài tā nián qǐ, cǎi fú shēn guī cǐ rì gāo.
青宮位在他年起,彩服身歸此日高。
wǒ kuì wú qīn shī hòu lù, yǔ jūn shū mìng lèi zhān páo.
我媿無親尸厚祿,與君書命淚沾袍。
“望苑官清諧侍養”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。