“前年春牓亞龍頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前年春牓亞龍頭”全詩
上直未歸紅藥院,供吟先得白蘋洲。
酒醒野寺烹山蕨,公退溪亭狎海鷗。
自是吳門折腰吏,滿衣塵土為君羞。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《贈湖州張從事》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《贈湖州張從事》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
前年春牓亞龍頭,
詞賦曾推第一流。
上直未歸紅藥院,
供吟先得白蘋洲。
酒醒野寺烹山蕨,
公退溪亭狎海鷗。
自是吳門折腰吏,
滿衣塵土為君羞。
中文譯文:
前年春天,我在亞龍頭寫下了一篇優秀的詞賦,被人推崇為第一流的作品。
我曾被派往紅藥院,但至今還未回來,而你卻已經先到了白蘋洲。
酒醒后,我在野外的寺廟里煮著山蕨,你卻在退休后的溪亭上與海鷗嬉戲。
我是一個屈膝事君的吳門官員,滿身塵土讓我為自己感到羞愧。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與張從事之間的對比。作者自謙地說自己曾經寫過一篇被人推崇為第一流的詞賦,但他卻被派往紅藥院,還未歸來。與此相比,張從事已經先到了白蘋洲,享受著自由自在的生活。
在酒醒后,作者在野外的寺廟里煮著山蕨,而張從事則在退休后的溪亭上與海鷗嬉戲。這里展現了張從事的閑適和自由,與作者作為一個屈膝事君的吳門官員形成了鮮明的對比。
最后兩句表達了作者對自己身份的自嘲和羞愧,他覺得自己身上滿是塵土,為自己的境遇感到羞愧。
整首詩詞通過對比描繪了作者與張從事的不同命運和生活狀態,表達了作者對自己身份的反思和自嘲,同時也抒發了對自由自在生活的向往。
“前年春牓亞龍頭”全詩拼音讀音對照參考
zèng hú zhōu zhāng cóng shì
贈湖州張從事
qián nián chūn bǎng yà lóng tóu, cí fù céng tuī dì yī liú.
前年春牓亞龍頭,詞賦曾推第一流。
shàng zhí wèi guī hóng yào yuàn, gōng yín xiān dé bái píng zhōu.
上直未歸紅藥院,供吟先得白蘋洲。
jiǔ xǐng yě sì pēng shān jué, gōng tuì xī tíng xiá hǎi ōu.
酒醒野寺烹山蕨,公退溪亭狎海鷗。
zì shì wú mén zhé yāo lì, mǎn yī chén tǔ wèi jūn xiū.
自是吳門折腰吏,滿衣塵土為君羞。
“前年春牓亞龍頭”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。