“公庭自種莎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“公庭自種莎”全詩
家山隔江遠,風雨過船多。
假日親尋藥,公庭自種莎。
相逢如舊識,執手動勞歌。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《寄寧陵陳長官》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《寄寧陵陳長官》是宋代詩人王禹偁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄給寧陵的陳長官
官隱居在寧陵縣,
在琴堂枕著古老的河。
家鄉山川隔江遠,
風雨過后船只眾多。
假日親自尋找草藥,
公庭里自己種植蘆葦。
相逢就像舊識一樣,
握手共同勞動歌唱。
詩意:
這首詩詞描繪了一個官員隱居在寧陵縣的生活情景。詩人通過描寫官員的生活環境和日常活動,表達了對寧靜自然生活的向往和對友情的珍視。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了官員隱居生活的情景。詩人通過描述官員居住的地方是琴堂,枕著古老的河,表達了官員追求寧靜和古樸的心境。詩中提到家鄉山川隔江遠,暗示了官員與家鄉的距離,同時也表達了對故鄉的思念之情。
詩中還描繪了官員在假日親自尋找草藥,公庭里自己種植蘆葦的情景,展現了官員過著自給自足的生活,追求簡樸和自然的態度。最后,詩人以相逢如舊識,握手共同勞動歌唱來表達對友情的珍視和對共同努力的贊美。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過描繪官員的生活情景,表達了對寧靜自然生活和友情的向往,展現了作者對簡樸生活態度的贊美。
“公庭自種莎”全詩拼音讀音對照參考
jì níng líng chén zhǎng guān
寄寧陵陳長官
lì yǐn níng líng xiàn, qín táng zhěn gǔ hé.
吏隱寧陵縣,琴堂枕古河。
jiā shān gé jiāng yuǎn, fēng yǔ guò chuán duō.
家山隔江遠,風雨過船多。
jià rì qīn xún yào, gōng tíng zì zhǒng shā.
假日親尋藥,公庭自種莎。
xiāng féng rú jiù shí, zhí shǒu dòng láo gē.
相逢如舊識,執手動勞歌。
“公庭自種莎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。