“朝來枉數行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝來枉數行”全詩
臥云驚圣代,拂石候仙郎。
時果連枝熟,春醪滿甕香。
貧家仍有趣,山色滿湖光。
分類:
《山中枉張宙員外書期訪衡門》秦系 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:常常感慨和知己相見太晚,每次相會只能說上幾句話。在山中躺著看云,想起了圣代的故事;在石頭旁等待仙人,期待著他的到來。現在正是果實連枝熟的時候,春酒滿甕香氣四溢。我雖然貧窮,但是還是很享受這山色湖光的美景。
詩意:這首詩詞主要表達了詩人秦系對于生活的感慨和對于自然美景的贊嘆。詩人常常感嘆和知己相見太晚,無法盡情地交流;但是在山中,他可以靜靜地躺在云朵中,想起古代故事,等待仙人的到來。此時正是果實成熟的時候,春酒香氣四溢,雖然貧窮,但是仍然可以享受到山色湖光的美景。這首詩詞傳達出了詩人對于自然美景的贊嘆和對于生活的感慨,同時也表達出了詩人對于自然和人文的向往。
賞析:這首詩詞的語言簡潔明了,表達出了詩人對于自然美景和人文的向往。詩人用“常恨相知晚”表達了他和知己相見的不易,用“臥云驚圣代”和“拂石候仙郎”表達了他對于古代故事和仙人的向往。同時,詩人也表達了他對于自然美景的贊嘆,用“時果連枝熟,春醪滿甕香”和“山色滿湖光”表達了他對于自然的喜愛。整首詩詞表達了詩人的感慨和向往,展現了他對于自然美景和人文的熱愛。
“朝來枉數行”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng wǎng zhāng zhòu yuán wài shū qī fǎng héng mén
山中枉張宙員外書期訪衡門
cháng hèn xiāng zhī wǎn, zhāo lái wǎng shù xíng.
常恨相知晚,朝來枉數行。
wò yún jīng shèng dài, fú shí hòu xiān láng.
臥云驚圣代,拂石候仙郎。
shí guǒ lián zhī shú, chūn láo mǎn wèng xiāng.
時果連枝熟,春醪滿甕香。
pín jiā réng yǒu qù, shān sè mǎn hú guāng.
貧家仍有趣,山色滿湖光。
“朝來枉數行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。