“江渚鷗鷴情已狎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江渚鷗鷴情已狎”全詩
盤中藥菜真僧舍,篋里煙霞舊道衣。
江渚鷗鷴情已狎,洛陽櫻筍夢應稀。
縣齋喜與書齋近,公暇何妨扣竹扉。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《贈郝處士》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《贈郝處士》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盡見閑人話息機,
唯君的個厭輕肥。
盤中藥菜真僧舍,
篋里煙霞舊道衣。
江渚鷗鷴情已狎,
洛陽櫻筍夢應稀。
縣齋喜與書齋近,
公暇何妨扣竹扉。
詩意:
這首詩詞是王禹偁向郝處士致贈的作品。詩中描繪了郝處士的生活情景和個性特點。詩人說,我常常聽到閑人們議論你的事情,只有你對輕浮肥胖的人感到厭惡。你的飯盤里的菜肴看起來像真正的僧舍中的食物,你的箱子里裝著的衣物仿佛是舊時道士的衣袍。你與江渚上的鷗鷴已經有了親近的情感,而洛陽的櫻花和筍子在你的夢中應該是稀少的。你的住所離縣齋和書齋很近,你有空閑的時候,何妨敲響竹門。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了郝處士的生活和個性特點。詩人通過對郝處士的描述,展現了他的獨特品味和對輕浮肥胖的人的厭惡。詩中的描寫充滿了意象,通過對飯盤、箱子和夢境的描繪,展示了郝處士的生活環境和內心世界。詩人還通過對鷗鷴和櫻花筍子的描繪,表達了郝處士與自然的親近和對美的追求。最后,詩人以縣齋和書齋的近距離,表達了與郝處士的親近和交往的愿望。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了郝處士的獨特魅力和生活情趣,同時也表達了詩人對他的贊賞和敬意。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人以美的享受和思考的空間。
“江渚鷗鷴情已狎”全詩拼音讀音對照參考
zèng hǎo chǔ shì
贈郝處士
jǐn jiàn xián rén huà xī jī, wéi jūn de gè yàn qīng féi.
盡見閑人話息機,唯君的個厭輕肥。
pán zhōng yào cài zhēn sēng shè, qiè lǐ yān xiá jiù dào yī.
盤中藥菜真僧舍,篋里煙霞舊道衣。
jiāng zhǔ ōu xián qíng yǐ xiá, luò yáng yīng sǔn mèng yīng xī.
江渚鷗鷴情已狎,洛陽櫻筍夢應稀。
xiàn zhāi xǐ yǔ shū zhāi jìn, gōng xiá hé fáng kòu zhú fēi.
縣齋喜與書齋近,公暇何妨扣竹扉。
“江渚鷗鷴情已狎”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。