“避病沈侯詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“避病沈侯詩”出自唐代秦系的《贈烏程楊蘋明府》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bì bìng shěn hóu shī,詩句平仄:仄仄仄平平。
“避病沈侯詩”全詩
《贈烏程楊蘋明府》
策杖政成時,清溪弄釣絲。
當年潘子貌,避病沈侯詩。
漉酒迎賓急,看花署字遲。
楊梅今熟未,與我兩三枝。
當年潘子貌,避病沈侯詩。
漉酒迎賓急,看花署字遲。
楊梅今熟未,與我兩三枝。
分類:
《贈烏程楊蘋明府》秦系 翻譯、賞析和詩意
《贈烏程楊蘋明府》是一首唐代詩詞,作者秦系。這首詩描繪了作者與烏程楊蘋明府的交往和友誼。
詩詞的中文譯文如下:
掌握杖頭,在政務完結之際,
在清澈的溪流中釣絲。
當初尚有潘子的容顏,
曾因生病而住進沈侯家寫詩。
傾斟酒迎賓客匆忙,
觀賞花朵的枝葉上刻有官署的名字。
楊梅現在已經熟透了,
讓我摘下兩三枝與你共享。
這首詩詞表達了作者與烏程楊蘋明府的交情。詩中提到了政務完結之時,作者與明府一起在清澈的溪流中釣絲,享受自然的寧靜。詩人還提到了明府沈侯家,沈侯可能是明府的親屬或朋友,作者因病而居住在沈侯家中,并在那里寫了詩。這可能意味著明府與作者有著親密的友誼和支持。
詩的后半部分描述了作者與明府共飲的場景。作者手忙腳亂地傾斟酒迎接客人,而明府則觀賞著花朵上刻有官署名字的枝葉。這暗示著明府擔任官職,有一定的地位和責任。最后,詩人提到了楊梅,表示此刻楊梅已經成熟,詩人愿與明府共享這豐美的果實,以增進彼此之間的友誼。整首詩流暢明快,通過細膩的描寫展現了作者與明府之間的深厚友誼和共同樂趣。
“避病沈侯詩”全詩拼音讀音對照參考
zèng wū chéng yáng píng míng fǔ
贈烏程楊蘋明府
cè zhàng zhèng chéng shí, qīng xī nòng diào sī.
策杖政成時,清溪弄釣絲。
dāng nián pān zǐ mào, bì bìng shěn hóu shī.
當年潘子貌,避病沈侯詩。
lù jiǔ yíng bīn jí, kàn huā shǔ zì chí.
漉酒迎賓急,看花署字遲。
yáng méi jīn shú wèi, yǔ wǒ liǎng sān zhī.
楊梅今熟未,與我兩三枝。
“避病沈侯詩”平仄韻腳
拼音:bì bìng shěn hóu shī
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“避病沈侯詩”的相關詩句
“避病沈侯詩”的關聯詩句
網友評論
* “避病沈侯詩”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“避病沈侯詩”出自秦系的 《贈烏程楊蘋明府》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。