“苒苒蝶精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“苒苒蝶精神”全詩
有聲皆俗格,無夢是天真。
壁上登山屐,床頭漉酒巾。
輕輕龜喘息,苒苒蝶精神。
滯寂通禪理,無何等道人。
曲肱高勝枕,藉草軟于茵。
吟苦魂初瞑,杯酣味更珍。
覺知身是幻,靜與死為鄰。
酷恨巢檐燕,生憎欸戶賓。
功成歸展轉,先兆自嚬呻。
不入榮名客,還宜放逐臣。
東窗一丈日,且作自由身。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《睡》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《睡》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
這個環境多么純凈,歡歡喜喜迎來了春天。
有聲音都是俗世的規矩,沒有夢境才是真實的。
墻上掛著登山的鞋,床頭有擦酒的巾。
輕輕地龜在喘息,若有若無地蝶般精神。
靜止的寂靜中通達禪理,沒有什么道人。
曲肱高枕勝過枕頭,躺在草地上比床榻更舒適。
吟唱苦澀的靈魂初次閉上眼睛,杯中的酒更加珍貴。
覺醒意識到身體是虛幻的,寧靜與死亡為鄰。
痛恨巢中的燕子,生厭惡門前的賓客。
功業完成后展轉回歸,先兆自然會皺眉呻吟。
不愿進入名利之客,寧愿放逐為臣。
東窗照進一丈陽光,暫時做自由的人。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪一個寧靜、自由的睡眠狀態為主題。詩人通過對環境的描繪,表達了對純凈、自然的向往。他認為世俗的規矩和夢境都是虛幻的,真實的存在是沒有幻象的清醒狀態。詩中的一些細節,如登山鞋、擦酒巾、龜喘息、蝶精神等,都展示了詩人對細微事物的關注和對自然的感悟。
詩人在詩中表達了對名利的厭惡和對自由的追求。他痛恨巢中的燕子,生厭惡門前的賓客,暗示了對繁瑣世事的厭倦。他認為完成功業后,應該回歸自然,不愿成為名利之客,寧愿放逐為臣。最后兩句表達了對自由的向往,希望能夠暫時擺脫束縛,擁有自由的身心。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜自由的睡眠場景,通過對細節的描寫和對名利的反思,表達了詩人對自然和自由的向往。這首詩詞展示了王禹偁獨特的感悟和對人生的思考,給人以深思和啟迪。
“苒苒蝶精神”全詩拼音讀音對照參考
shuì
睡
cǐ jìng yī hé chún, xī xī bié dé chūn.
此境一何醇,熙熙別得春。
yǒu shēng jiē sú gé, wú mèng shì tiān zhēn.
有聲皆俗格,無夢是天真。
bì shàng dēng shān jī, chuáng tóu lù jiǔ jīn.
壁上登山屐,床頭漉酒巾。
qīng qīng guī chuǎn xī, rǎn rǎn dié jīng shén.
輕輕龜喘息,苒苒蝶精神。
zhì jì tōng chán lǐ, wú hé děng dào rén.
滯寂通禪理,無何等道人。
qū gōng gāo shèng zhěn, jí cǎo ruǎn yú yīn.
曲肱高勝枕,藉草軟于茵。
yín kǔ hún chū míng, bēi hān wèi gèng zhēn.
吟苦魂初瞑,杯酣味更珍。
jué zhī shēn shì huàn, jìng yǔ sǐ wèi lín.
覺知身是幻,靜與死為鄰。
kù hèn cháo yán yàn, shēng zēng āi hù bīn.
酷恨巢檐燕,生憎欸戶賓。
gōng chéng guī zhǎn zhuǎn, xiān zhào zì pín shēn.
功成歸展轉,先兆自嚬呻。
bù rù róng míng kè, hái yí fàng zhú chén.
不入榮名客,還宜放逐臣。
dōng chuāng yī zhàng rì, qiě zuò zì yóu shēn.
東窗一丈日,且作自由身。
“苒苒蝶精神”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。