“艷曲不須長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艷曲不須長”全詩
空馀歌舞地,猶是為君王。
哀弦調已絕,艷曲不須長。
共看西陵暮,秋煙生白楊。
分類:
《相和歌辭·銅雀妓》喬知之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《相和歌辭·銅雀妓》
作者:喬知之
朝代:唐代
金閣惜分香,鉛華不重妝。
空馀歌舞地,猶是為君王。
哀弦調已絕,艷曲不須長。
共看西陵暮,秋煙生白楊。
中文譯文:
珍貴的香氣留在金閣中,不再重復妝點鉛華。
舞臺上空留下歌舞之地,依然是為了君王而準備。
悲傷的弦音已經消失,妖媚的曲調也不需要再長久。
共同瞻仰西陵的黃昏時光,秋天的煙霞縈繞在白楊樹上。
詩意:
這首詩描述了唐代銅雀臺的妓女們的生活。她們珍惜著每一次舞蹈的機會,不再濃妝艷抹,只為讓君王滿意。然而,隨著時間的流逝,悲傷的琴弦聲消失了,嫵媚的曲調也不再長久。但她們仍然與君王一同欣賞著夕陽下的西陵景色,秋天的煙霧繚繞在白楊樹間,給人以一種寂寥、凄美的感覺。
賞析:
這首詩運用了簡潔而具有意境的語言,以描繪唐代妓女的生活為主題,表達了她們的情感和命運。詩中采用了對比手法,通過描繪妓女們的妝容和舞臺上的景象,與她們內心的落寞和寂寥形成鮮明對比。詩人以樸素的描寫方式表達了對妓女們生活的思考和對時間的感慨,表現出一種淡然且懷舊的情感。整首詩以淡雅的筆觸勾勒出了一幅黃昏之際的畫面,令人感受到歲月的流轉與情感的抒發。同時,也反映了唐代社會上妓女們的生活狀態和命運的悲涼。
“艷曲不須長”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí tóng què jì
相和歌辭·銅雀妓
jīn gé xī fēn xiāng, qiān huá bù zhòng zhuāng.
金閣惜分香,鉛華不重妝。
kōng yú gē wǔ dì, yóu shì wèi jūn wáng.
空馀歌舞地,猶是為君王。
āi xián diào yǐ jué, yàn qū bù xū zhǎng.
哀弦調已絕,艷曲不須長。
gòng kàn xī líng mù, qiū yān shēng bái yáng.
共看西陵暮,秋煙生白楊。
“艷曲不須長”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。