“魂終戀漢廷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魂終戀漢廷”出自宋代劉克莊的《廣列女四首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hún zhōng liàn hàn tíng,詩句平仄:平平仄仄平。
“魂終戀漢廷”全詩
《廣列女四首》
骨永埋胡地,魂終戀漢廷。
誰令妃遠嫁,千載塚猶青。
誰令妃遠嫁,千載塚猶青。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《廣列女四首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《廣列女四首》是宋代詩人劉克莊創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文:
骨永埋胡地,
魂終戀漢廷。
誰令妃遠嫁,
千載塚猶青。
詩意:
這首詩詞描述了一位女性的悲涼遭遇和忠誠情感。詩人通過描繪女性的命運,表達了對歷史變遷和戰亂所造成的傷害的思考和感慨。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,展現了作者對歷史和命運的思考。首兩句描繪了女性的骨骸永遠埋葬在胡地(指北方少數民族地區),而她的魂魄卻一直留戀著漢廷(指中原地區),表達了作者對戰亂和分離的痛惜之情。
接著,詩人提出了一個問題:“誰令妃遠嫁?”這句話暗示了女性被迫嫁到胡地的命運,她被迫離開自己熟悉和喜愛的漢廷,與自己的親人和文化背離,這種離別與遠嫁帶來的痛苦和遺憾也通過詩詞傳達出來。
最后一句“千載塚猶青”則表達了女性的忠誠。盡管已經過去了千年,女性的墳墓仍然蒼青,這暗示了她對漢廷的忠誠和對歸鄉的向往。整首詩以簡練的語言表達了女性的悲涼命運和對故土的思念之情,通過抒發個別命運的悲劇,表達了作者對歷史變遷和戰亂所帶來的痛苦和傷害的思考。
“魂終戀漢廷”全詩拼音讀音對照參考
guǎng liè nǚ sì shǒu
廣列女四首
gǔ yǒng mái hú dì, hún zhōng liàn hàn tíng.
骨永埋胡地,魂終戀漢廷。
shuí lìng fēi yuǎn jià, qiān zǎi zhǒng yóu qīng.
誰令妃遠嫁,千載塚猶青。
“魂終戀漢廷”平仄韻腳
拼音:hún zhōng liàn hàn tíng
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“魂終戀漢廷”的相關詩句
“魂終戀漢廷”的關聯詩句
網友評論
* “魂終戀漢廷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“魂終戀漢廷”出自劉克莊的 《廣列女四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。