“何曾問大年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何曾問大年”全詩
崇寧一相拜,元祐幾人全。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《雜記十首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是劉克莊的《雜記十首》之一,創作于宋代。以下是詩詞的中文譯文:
雖則仇平仲,
Although Qiu Pingzhong is my enemy,
何曾問大年。
I haven't inquired about his well-being.
崇寧一相拜,
During the Chongning era, we met as officials,
元祐幾人全。
During the Yuanyou era, how many of us remain?
詩詞的意境和賞析如下:
這首詩詞表達了作者對逝去歲月和人事變遷的思索和感嘆。詩中以仇平仲為代表,描述了作者與他的敵人之間的關系。雖然作者與仇平仲有仇恨之情,但作者并沒有關心過他的近況和生活。這種冷漠的態度暗示了歲月的流轉和人事的變遷,使人們在塵世中的相遇和別離都變得微不足道。
詩詞中提到了兩個歷史時期,分別是崇寧和元祐。崇寧和元祐是宋代的兩個年號,分別代表了不同的時期和政治背景。作者在這兩個時期都曾擔任官職,與眾多官員相識相交。然而,崇寧時期的官員如今已經不復存在,只有元祐時期的一些人依然生存著。這表達了歲月的荏苒和人事的更迭,喚起人們對逝去時光和人世變遷的深深思索。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對時光流逝和人事變遷的感慨,透過對仇平仲和官員們的描繪,展現了歲月無情的冷漠和人世浮沉的無常。這種對人事變遷的思考和對歲月流轉的感慨,引發了讀者對生命和人世的思考,使詩詞具有深遠的哲理意味。
“何曾問大年”全詩拼音讀音對照參考
zá jì shí shǒu
雜記十首
suī zé chóu píng zhòng, hé zēng wèn dà nián.
雖則仇平仲,何曾問大年。
chóng níng yī xiāng bài, yuán yòu jǐ rén quán.
崇寧一相拜,元祐幾人全。
“何曾問大年”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。