“為窶儒生澆不平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為窶儒生澆不平”全詩
不勞左轄誦新句,卻愛老婆呼舊名。
史館誰徵段公事,讎家妄作武侯評。
人間安得忘憂物,為窶儒生澆不平。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《抄戊辰十月近稿七首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《抄戊辰十月近稿七首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
后學鮮能舍瑟作,
古人未免假韶鳴。
不勞左轄誦新句,
卻愛老婆呼舊名。
史館誰徵段公事,
讎家妄作武侯評。
人間安得忘憂物,
為窶儒生澆不平。
詩意:
這首詩詞表達了作者對當時文學狀況的觀察和自己的感慨。作者意指后來的學者少有能夠舍棄琴瑟而作文,古人的作品也難免有夸大其詞的成分。他并不需要左轄(官員)背誦他的新句,而是更愿意他的妻子稱呼他的舊名字。他批評了史館(歷史編纂機構)為何征求段公(指自己)的事跡記錄,而且有人擅自評價像武侯一樣的英雄人物。最后,他表達了對世間憂愁事物的無奈,以及作為一個貧困的儒生,無法改變社會不公平現象的無力感。
賞析:
這首詩詞反映了劉克莊對當時文學界的失望和對社會現象的批判。他認為后來的學者很少有人能夠超越琴瑟而有所創作,暗指后學們只會追隨傳統而缺乏創新。對古人的夸張和虛偽也有所指責,認為他們的作品并非完全真實。他對官員們的虛偽行為表示不屑,更珍惜妻子對自己的真實呼喚。作者進一步批評了史館的記錄方式,認為他們不應當隨意征求個人事跡,更不應該將平凡之人與英雄相提并論。最后,他以自己貧窮的身份,無法改變社會不平等和不公正的現象,表達了對現實的無奈和對生活的不滿。
這首詩詞通過對社會現象的諷刺和批評,展現了劉克莊對當時文學和社會狀況的深刻觀察和反思。他以自己的親身經歷和感受,表達了對現實的無奈和對社會不公平的憤懣。整首詩詞語言簡練,行文流暢,通過對比和對照,更加凸顯了作者的觀點和情感。
“為窶儒生澆不平”全詩拼音讀音對照參考
chāo wù chén shí yuè jìn gǎo qī shǒu
抄戊辰十月近稿七首
hòu xué xiān néng shě sè zuò, gǔ rén wèi miǎn jiǎ sháo míng.
后學鮮能舍瑟作,古人未免假韶鳴。
bù láo zuǒ xiá sòng xīn jù, què ài lǎo pó hū jiù míng.
不勞左轄誦新句,卻愛老婆呼舊名。
shǐ guǎn shuí zhēng duàn gōng shì, chóu jiā wàng zuò wǔ hòu píng.
史館誰徵段公事,讎家妄作武侯評。
rén jiān ān dé wàng yōu wù, wèi jù rú shēng jiāo bù píng.
人間安得忘憂物,為窶儒生澆不平。
“為窶儒生澆不平”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。