“便恐世無行秘書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便恐世無行秘書”全詩
非為郡失好太守,便恐世無行秘書。
酒漬雙雞慚薄薄,表論一鶚謾區區。
即今交道尤難恃,試問原頭幾素車。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《方蒙仲秘書哀詩三首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《方蒙仲秘書哀詩三首》是劉克莊在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
方喜燃藜向石渠,
豈知僅擁兩輪朱。
非為郡失好太守,
便恐世無行秘書。
酒漬雙雞慚薄薄,
表論一鶚謾區區。
即今交道尤難恃,
試問原頭幾素車。
譯文:
方喜點燃藜草在石渠旁,
不料只有兩輪紅馬車。
不是因為郡守不善政,
而是擔心世間無行秘書。
酒濕雙雞羞愧稀薄,
表揚一只老鷹空區區。
如今交通道路尤為困難,
請問早年的車馬何去?
詩意和賞析:
這首詩詞以哀怨之情抒發了劉克莊對身世的不滿和對時代的憂慮。詩中以方喜為代表,表達了一個秘書的憤懣之情。
方喜原本是一個秘書,他在石渠旁點燃藜草,期望能引起朝廷的關注和重用。然而,他卻發現自己只有一輛簡陋的紅馬車,這使他感到失望和憤怒。他意識到,無論郡守是否善政,自己都擔心這個世界上缺乏行事正直的秘書。他將自己與酒濕了的雙雞相比,感到自己的才能太過渺小。而那只孤零零的老鷹更是使他感到自己的表現和成就微不足道。
最后兩句則表達了時代的困難和苦難。交通道路不暢,使得人們難以行動和交流。詩人問道,曾經繁華的車馬如今何去何從,暗示了社會動蕩和衰落的景象。
整首詩詞以簡潔、凄涼的語言描繪了詩人的心境和對時代的憂慮,表達了對秘書身份的失落和對社會現實的不滿,反映了宋代時期官場的腐敗和社會的困頓。
“便恐世無行秘書”全詩拼音讀音對照參考
fāng méng zhòng mì shū āi shī sān shǒu
方蒙仲秘書哀詩三首
fāng xǐ rán lí xiàng shí qú, qǐ zhī jǐn yōng liǎng lún zhū.
方喜燃藜向石渠,豈知僅擁兩輪朱。
fēi wéi jùn shī hǎo tài shǒu, biàn kǒng shì wú xíng mì shū.
非為郡失好太守,便恐世無行秘書。
jiǔ zì shuāng jī cán báo báo, biǎo lùn yī è mán qū qū.
酒漬雙雞慚薄薄,表論一鶚謾區區。
jí jīn jiāo dào yóu nán shì, shì wèn yuán tóu jǐ sù chē.
即今交道尤難恃,試問原頭幾素車。
“便恐世無行秘書”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。