“去為將軍手污靴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去為將軍手污靴”全詩
尚意祥麟來泰疇,安知怪鵬集長沙。
忤因宮妾頭無發,去為將軍手污靴。
他日史官如立傳,先書氣節后詞華。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《哭吳卿明輔二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《哭吳卿明輔二首》是劉克莊所作的一首詩詞,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水心文印雖傳嫡,
青出于藍自一家。
尚意祥麟來泰疇,
安知怪鵬集長沙。
忤因宮妾頭無發,
去為將軍手污靴。
他日史官如立傳,
先書氣節后詞華。
詩意:
此詩表達了作者對吳卿明輔的哀悼和思念之情。吳卿明輔是宋代官員,被視為賢良之士,他的才能和品德超越了他的出身。詩中作者以吳卿明輔為引子,通過對比來表達對吳卿明輔的贊美和惋惜之情。
賞析:
詩的開頭兩句“水心文印雖傳嫡,青出于藍自一家”,以家族血脈的傳承為比喻,表達了吳卿明輔才能出眾的事實。他雖然并非世襲官職,但他的才華卻勝過了那些世襲的貴族。接著,詩人提到了“祥麟來泰疇”和“怪鵬集長沙”,這是對吳卿明輔的贊美,比喻他的出眾才華和能力。詩中還提到了作者對吳卿明輔不幸的遭遇的感嘆,他因得罪了宮妾而失去了官職,不得不去當兵,甚至連手都弄臟了靴子。最后兩句表達了作者希望將來的史官在記載吳卿明輔的事跡時能夠先寫他的氣節和品德,而不是他的辭章華麗。
整首詩以對比的手法,通過對吳卿明輔才能和境遇的描述,表達了作者對吳卿明輔的贊美和懷念之情。這首詩詞既展示了吳卿明輔的才華和能力,也反映了作者對他不幸遭遇的同情和不滿。同時,詩中對史官的期望也體現了作者對歷史記載的態度,希望將來的史官能夠正確記錄人物的品德和行為,而不是只注重辭章的華麗。
“去為將軍手污靴”全詩拼音讀音對照參考
kū wú qīng míng fǔ èr shǒu
哭吳卿明輔二首
shuǐ xīn wén yìn suī chuán dí, qīng chū yú lán zì yī jiā.
水心文印雖傳嫡,青出于藍自一家。
shàng yì xiáng lín lái tài chóu, ān zhī guài péng jí cháng shā.
尚意祥麟來泰疇,安知怪鵬集長沙。
wǔ yīn gōng qiè tóu wú fā, qù wèi jiāng jūn shǒu wū xuē.
忤因宮妾頭無發,去為將軍手污靴。
tā rì shǐ guān rú lì zhuàn, xiān shū qì jié hòu cí huá.
他日史官如立傳,先書氣節后詞華。
“去為將軍手污靴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。