“單傳骨髓惟吾子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“單傳骨髓惟吾子”全詩
老奪故交堪痛惜,晚徵集序未遑為。
單傳骨髓惟吾子,空嘔心肝向阿誰。
道遠束芻攜不去,覆翻遺墨豈勝悲。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《哭吳卿明輔二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《哭吳卿明輔二首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
吳兢史法蔡邕碑,
每嘆斯文尚在茲。
老奪故交堪痛惜,
晚徵集序未遑為。
中文譯文:
吳兢尊師效法蔡邕的碑文,
每次都感嘆這種文風仍存。
老去失去了故舊友人令人痛惜,
晚年被征集序文所累未能從容寫作。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對吳卿明輔的哀悼和思念之情。吳卿明輔是作者的故友,他效法蔡邕的碑文,即模仿蔡邕的文字風格和表達方式。每次看到這樣的文風仍然存在,作者都感慨萬分。然而,隨著歲月的流逝,作者不禁感到痛惜,因為他失去了與吳卿明輔一起交流的機會。
在晚年,作者被征集序文的任務所困擾,無法有足夠的時間和心情來寫作。這種遺憾和無奈在詩中表達得淋漓盡致。作者還提到自己的骨髓只能傳承給自己的子孫,心肝之情卻空懸無處寄托。他希望能夠遠離塵世束縛,帶著自己的一腔熱血,但這些珍貴的墨跡卻被翻覆,這讓他更加悲傷。
第二首:
單傳骨髓惟吾子,
空嘔心肝向阿誰。
道遠束芻攜不去,
覆翻遺墨豈勝悲。
中文譯文:
只能將骨髓傳給自己的子孫,
心中的感慨無人傾訴。
追求的道路遙遠,束縛無法帶走,
珍貴的墨跡被翻覆,讓人無盡悲傷。
詩意和賞析:
這首詩詞繼續表達了作者對自己心中情感的無處宣泄的感受。他將珍貴的骨髓比喻為自己的才華和精神傳承,但這種傳承只能通過子孫延續,無法與他人分享。他內心的苦悶和痛苦無人理解,他感到孤獨而失望。
詩中還提到作者追求的道路遙遠,束縛他無法自由行動,無法帶著自己的才情去追求理想。同時,他對自己珍貴的墨跡被翻覆的事實感到悲傷,墨跡可能指的是他的作品或者是他在書法上的心血。這種失去和痛苦的感受貫穿整首詩,表達了作者內心的苦悶和無奈。
總的來說,這首詩詞通過對吳卿明輔的哀悼和對自身處境的思考,表達了作者的悲傷、無奈和追求自由的愿望。它展示了劉克莊對逝去的友人吳卿明輔的哀悼之情,以及他自身在晚年面臨的困境和心境。詩中使用了比喻和意象,將吳卿明輔效法蔡邕的行為比作傳承骨髓,將自己的心肝之情比喻為空虛且無處傾訴。作者感嘆吳卿明輔的文風仍然存在,但自己無法再與他交流,這讓他感到痛惜。同時,晚年的作者因為被征集序文所困,無法有足夠的時間和心情來寫作。他感到束縛和遺憾,希望能夠遠離塵世的束縛,但心中的珍貴墨跡被翻覆,令他更加悲傷。第二首詩繼續表達了作者內心的孤獨和痛苦,他的骨髓只能傳給自己的子孫,無法與他人分享,心中的感慨無人傾訴。他追求的道路遙遠,束縛他無法自由行動,無法實現自己的理想。詩中的覆翻遺墨象征了他的作品或心血被埋沒或遺忘的痛苦。這首詩詞通過表達作者的內心感受,展現出對逝去友人的哀思、對人生局限的思考和對自由追求的渴望。
“單傳骨髓惟吾子”全詩拼音讀音對照參考
kū wú qīng míng fǔ èr shǒu
哭吳卿明輔二首
wú jīng shǐ fǎ cài yōng bēi, měi tàn sī wén shàng zài zī.
吳兢史法蔡邕碑,每嘆斯文尚在茲。
lǎo duó gù jiāo kān tòng xī, wǎn zhēng jí xù wèi huáng wèi.
老奪故交堪痛惜,晚徵集序未遑為。
dān chuán gǔ suǐ wéi wú zi, kōng ǒu xīn gān xiàng ā shuí.
單傳骨髓惟吾子,空嘔心肝向阿誰。
dào yuǎn shù chú xié bù qù, fù fān yí mò qǐ shèng bēi.
道遠束芻攜不去,覆翻遺墨豈勝悲。
“單傳骨髓惟吾子”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。