“小扉通水竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小扉通水竹”全詩
家似巢棲者,詩非火食人。
于今無宿士,若昔有先民。
彊作徵君誄,居然語未親。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《哭章泉二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《哭章泉二首》是宋代劉克莊的作品。這首詩詞描繪了章泉的幽靜景致,并表達了對逝去時光和已故親人的懷念之情。
以下是對這首詩詞的中文譯文:
《哭章泉二首》
小門通向水竹邊,
幽靜絕少比鄰間。
家似巢棲鳥兒般,
詩非火燒人所憐。
如今再無宿士在,
似昔先民留跡間。
勉為徵君寫挽辭,
居然言語未親傳。
這首詩詞的詩意主要包含以下幾個方面:
1. 自然景觀:詩中提到的章泉,通過描繪小門通向水竹邊的景象,展現出一幅幽靜恬靜的自然景致。這種寧靜之境與現實生活中喧囂繁忙的環境形成鮮明對比。
2. 安逸的家居生活:詩中作者將自己的家比作巢棲之鳥,表達了對安逸、舒適生活的向往。這種家居的寧靜和舒適使得詩人能夠專注于詩歌創作,而非為了生計而忙碌。
3. 對逝去時光和親人的懷念:詩中提到了已故的親人和逝去的時光。作者感嘆現在再也沒有宿士(指同居的友人)陪伴左右,懷念從前的親人和友誼之情。通過表達對親人的思念,詩人喚起了讀者對逝去時光和親情的共鳴。
4. 挽歌之辭:最后兩句“勉為徵君寫挽辭,居然言語未親傳”,表明這首詩詞是作者為逝去的親人寫的挽歌。詩人深感自己的言辭無法真正傳達內心的情感,對于無法親自傳達的遺憾和愧疚感到惋惜。
這首詩詞通過對章泉幽靜景致的描繪和對逝去時光和親人的懷念之情的抒發,表達了作者內心深處的情感。它展現了詩人對自然和寧靜生活的向往,同時也流露出對逝去親人和友情的思念之情。通過詩人對逝去時光和親情的追憶,讀者可以感受到作者內心深處的思考和情感的流露。
“小扉通水竹”全詩拼音讀音對照參考
kū zhāng quán èr shǒu
哭章泉二首
xiǎo fēi tōng shuǐ zhú, yōu jué shǎo bǐ lín.
小扉通水竹,幽絕少比鄰。
jiā shì cháo qī zhě, shī fēi huǒ shí rén.
家似巢棲者,詩非火食人。
yú jīn wú sù shì, ruò xī yǒu xiān mín.
于今無宿士,若昔有先民。
jiàng zuò zhēng jūn lěi, jū rán yǔ wèi qīn.
彊作徵君誄,居然語未親。
“小扉通水竹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。