“疇昔論交四十霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疇昔論交四十霜”全詩
召來空賞凌云賦,麾去全疏偃月堂。
近寄麗葠憐老病,忽吟楚些隔存亡。
從今野叟凝塵幾,無復三溪文字行。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《挽林武博二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《挽林武博二首》是一首宋代的詩詞,作者是劉克莊。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽林武博二首
疇昔論交四十霜,
知公出處我尤祥。
召來空賞凌云賦,
麾去全疏偃月堂。
近寄麗葠憐老病,
忽吟楚些隔存亡。
從今野叟凝塵幾,
無復三溪文字行。
譯文:
回首往昔,與林武博交往已有四十余年,
知道你的才華出眾,我倍感榮幸。
曾召你前來,只為欣賞你那超越塵世的才華,
如今你已離去,留下了空蕩蕩的偃月堂。
最近我寄去了麗葠(指詩詞)表示對你的憐憫和關切,
突然間我陷入了楚國的思緒,感嘆人事隔離生死。
從今以后,我這個野叟只能凝視著塵埃,
無法再行走到三溪(指林武博的居所)寫下文字了。
詩意和賞析:
這首詩詞是劉克莊對朋友林武博的挽詩,表達了對友誼的珍惜和對離別的感慨。詩人回顧了與林武博四十余年的交往,稱贊他的才華出眾,感到自己非常榮幸能與他交往。曾經召請林武博前來,只是為了欣賞他那超凡脫俗的才華,但如今他已經離去,留下了空蕩蕩的偃月堂(可能是指林武博的居所)。這里的“偃月堂”象征著林武博的才華和成就。
接下來,詩人寄去了麗葠(指詩詞),表達了對林武博老病的關切和憐憫。他的思緒突然轉向楚國,表達了對生死和人事變遷的思考與感嘆。
最后兩句表達了詩人無法再去三溪(指林武博的居所)寫下文字的遺憾和無奈。野叟凝塵幾,意味著詩人已經年老,無法再到林武博所在的地方寫詩作文了。這種離別和無法再相見的感傷之情透過詩詞流露出來。
整首詩詞以簡潔凝練的語言表達了對友誼和離別的情感,通過描繪具體的情景和抒發內心的感受,展現了宋代文人的柔情和對人生的思考。
“疇昔論交四十霜”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lín wǔ bó èr shǒu
挽林武博二首
chóu xī lùn jiāo sì shí shuāng, zhī gōng chū chù wǒ yóu xiáng.
疇昔論交四十霜,知公出處我尤祥。
zhào lái kōng shǎng líng yún fù, huī qù quán shū yǎn yuè táng.
召來空賞凌云賦,麾去全疏偃月堂。
jìn jì lì shēn lián lǎo bìng, hū yín chǔ xiē gé cún wáng.
近寄麗葠憐老病,忽吟楚些隔存亡。
cóng jīn yě sǒu níng chén jǐ, wú fù sān xī wén zì xíng.
從今野叟凝塵幾,無復三溪文字行。
“疇昔論交四十霜”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。