“近臣遠作輶軒使”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近臣遠作輶軒使”全詩
鉗鐵冶人心不忍,秉牢盆筆涕先濡。
近臣遠作輶軒使,法從臞于陋巷儒。
懊惱西風情太薄,不吹老淚到蘇湖。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《挽禮侍中舍朔齋劉公三首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《挽禮侍中舍朔齋劉公三首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
紛紛健吏奉新書,
眾多勤奮的官員們紛紛奉上新的奏章,
一點侁星絕世無。
即使是最微小的星星也無法與其相比。
鉗鐵冶人心不忍,
世間的冷酷磨煉著人們的心靈,讓人難以忍受,
秉牢盆筆涕先濡。
持著筆的手已經被淚水打濕。
近臣遠作輶軒使,
親近的臣子遠離宮廷,卻要奔走于各地使命,
法從臞于陋巷儒。
法律從粗俗的巷子里的儒者那里來。
懊惱西風情太薄,
悵然若失于西風之下,感嘆風景太過虛幻薄弱,
不吹老淚到蘇湖。
連老淚水也無法被西風吹到蘇州的湖面。
這首詩詞描繪了一個官場中的情景,以及劉克莊對于時代的感嘆和不滿。詩中表達了以下幾個主要的意象和情感:
首先,詩中通過描繪官員們奉上新的奏章,強調了時代的繁忙和快速變化。然而,作者卻用"一點侁星絕世無"來形容這些奏章,表達了對于時代變遷的不屑和無奈。
其次,詩中通過"鉗鐵冶人心不忍,秉牢盆筆涕先濡"的描寫,揭示了官場的殘酷和壓力,以及官員們內心的痛苦和無奈。這種冷酷的環境讓人難以忍受,甚至連寫字的手都被淚水打濕。
其次,詩中提到"近臣遠作輶軒使,法從臞于陋巷儒",描述了近臣離開宮廷,去執行使命的情景。這種情況下,法律卻要從粗俗的巷子里的儒者那里來,暗示了社會秩序的失衡和對于權威的懷疑。
最后,詩中通過"懊惱西風情太薄,不吹老淚到蘇湖"的描寫,表達了對于時代的不滿和對于美好事物的渴望。西風象征著虛幻和薄弱,作者感嘆風景太過虛幻,連老淚水也無法被吹到蘇州的湖面,表達了對于美好情感的追求卻難以實現的無奈。
總的來說,這首詩詞通過對于官場和社會的描繪,以及對于時代的反思和抱怨,表達了作者對于現實的不滿和對于美好事物的向往。同時,詩中運用了細膩的意象和情感描寫,使得讀者能夠感受到作者內心的痛苦和無奈。
“近臣遠作輶軒使”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǐ shì zhōng shè shuò zhāi liú gōng sān shǒu
挽禮侍中舍朔齋劉公三首
fēn fēn jiàn lì fèng xīn shū, yì diǎn shēn xīng jué shì wú.
紛紛健吏奉新書,一點侁星絕世無。
qián tiě yě rén xīn bù rěn, bǐng láo pén bǐ tì xiān rú.
鉗鐵冶人心不忍,秉牢盆筆涕先濡。
jìn chén yuǎn zuò yóu xuān shǐ, fǎ cóng qú yú lòu xiàng rú.
近臣遠作輶軒使,法從臞于陋巷儒。
ào nǎo xī fēng qíng tài báo, bù chuī lǎo lèi dào sū hú.
懊惱西風情太薄,不吹老淚到蘇湖。
“近臣遠作輶軒使”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。