“輕鞭小袖趁芳時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕鞭小袖趁芳時”全詩
常過茶邸租船出,或在禪林借枕欹。
名妓難呼多占定,好花易落況開遲。
身今惟悴投空谷,悔不當年秉燭嬉。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《戲孫季蕃》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《戲孫季蕃》是一首宋代的詩詞,作者是劉克莊。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我年少時遇到春天,只顧著沉迷其中,
手輕輕抽打細鞭,小袖子利用芳華時光。
常常在茶館租船出行,有時在禪林中借枕頭斜臥。
美名妓難以召喚,占據她們的時間不易確定,
美麗的花朵易凋零,何況它們開得晚。
現在我身體瘦弱,只能孤獨地投奔空谷,
后悔當年沒有好好珍惜時光,縱情歡樂,而是黯然無光。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人劉克莊年少時的歡愉與追求,以及后來的懊悔和失落。詩中的“春天”象征著青春和美好的時光,而“孫季蕃”是一個虛構的人物,可能代表了歡愉和享樂的化身。詩人在年少時追逐春天,沉浸于歡樂之中,但隨著時間的流逝,他意識到美好時光的短暫和逝去,對自己當年的輕狂和草率感到后悔和惋惜。
賞析:
《戲孫季蕃》通過描寫春天、花朵和名妓等形象,表達了詩人對青春時光的追逐和對逝去時光的懊悔之情。詩人抒發了對年少輕狂和草率行為的反思,以及對美好時光的珍惜和追憶之情。詩中的意象生動而富有感染力,通過對春天、花朵和名妓等形象的運用,增強了詩詞的表現力和情感共鳴。整首詩抒發了作者對時光流逝的感慨和對年少時的不舍,反映了人生的無常和歲月的流轉,引起讀者對于生命和青春的深思。
“輕鞭小袖趁芳時”全詩拼音讀音對照參考
xì sūn jì fān
戲孫季蕃
shǎo rì féng chūn yī wèi chī, qīng biān xiǎo xiù chèn fāng shí.
少日逢春一味癡,輕鞭小袖趁芳時。
cháng guò chá dǐ zū chuán chū, huò zài chán lín jiè zhěn yī.
常過茶邸租船出,或在禪林借枕欹。
míng jì nán hū duō zhàn dìng, hǎo huā yì luò kuàng kāi chí.
名妓難呼多占定,好花易落況開遲。
shēn jīn wéi cuì tóu kōng gǔ, huǐ bù dàng nián bǐng zhú xī.
身今惟悴投空谷,悔不當年秉燭嬉。
“輕鞭小袖趁芳時”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。