“老子曾游浙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老子曾游浙”全詩
寺小于諸剎,山高似眾峰。
未寒先得雪,已夏尚如冬。
老子曾游浙,微微有辨鋒。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《大目寺》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《大目寺》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來人說有虎出現,留下來等到黃昏的鐘聲。寺廟雖小,但山峰高聳如眾峰。尚未到寒冷的時候就下起了雪,已經到了夏天卻依然如同冬季一般。老子曾經游歷過浙江,略有一些見識和銳氣。
詩意:
這首詩以景物的描寫為主,通過描述大目寺和周邊自然景觀的變化,反映了作者對時光流轉、自然界變化的感慨和思考。詩中展現了山寺的靜謐和壯美,以及自然界的變幻多姿,同時也隱含了人生的無常和瞬息萬變。
賞析:
1. 描繪景物:詩中通過描繪大目寺的大小和山峰的高聳,展示了自然界的壯美和恢弘。這種對景物的描繪,使詩中的環境更加具體,讀者能夠感受到山寺的寧靜和山峰的雄偉。
2. 自然變化的對比:詩中出現了一系列對比的描寫,如未寒先得雪、已夏尚如冬,強調了自然界的變幻無常。這種對比也可以被視為對人生變化的隱喻,暗示了人生的無常和不可預測性。
3. 旅行的經歷:詩的最后兩句提到作者曾游歷浙江,略有一些見識和銳氣。這表明作者通過旅行積累了一些閱歷和體驗,并以此來觀察和思考自然界的變化。這種旅行經歷的提及,為詩增添了一絲人生經歷和感悟的深度。
總體而言,這首詩以自然景物為背景,通過對景物的描繪和對自然界變化的思考,表達了對時光流轉和人生變化的感慨。詩中的意象具體而生動,給人以美的享受和思考的啟示。
“老子曾游浙”全詩拼音讀音對照參考
dà mù sì
大目寺
lái rén yún hǔ chū, liú cǐ dào hūn zhōng.
來人云虎出,留此到昏鐘。
sì xiǎo yú zhū shā, shān gāo shì zhòng fēng.
寺小于諸剎,山高似眾峰。
wèi hán xiān dé xuě, yǐ xià shàng rú dōng.
未寒先得雪,已夏尚如冬。
lǎo zi céng yóu zhè, wēi wēi yǒu biàn fēng.
老子曾游浙,微微有辨鋒。
“老子曾游浙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。