“曾聽仙韶宴玉津”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾聽仙韶宴玉津”全詩
誰為高樹鳳凰語,無奈雕籠鸚鵡嗔。
拙射元非落雕身,村眉難比掃蛾人。
新裁白佇衣如雪,一點休教染洛塵。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《警齋吳侍郎再和余送行及居厚弟詩各次韻》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《警齋吳侍郎再和余送行及居厚弟詩各次韻》
朝代:宋代
作者:劉克莊
曾聽仙韶宴玉津,
豈知金彈忽危身。
誰為高樹鳳凰語,
無奈雕籠鸚鵡嗔。
拙射元非落雕身,
村眉難比掃蛾人。
新裁白佇衣如雪,
一點休教染洛塵。
中文譯文:
曾經聽過仙韶音樂在玉津宴會上,
不曾想到黃金彈珠突然危及生命。
誰能夠成為高樹上鳳凰的伴語,
只可惜被困在雕塑的鸚鵡籠里,無法發出聲音。
不擅長射箭的人不能落下嬌媚的雕像,
鄉村的少女美麗難比掃蛾子的人。
明亮的新衣袍如同雪一般潔白,
一點污染都不容許,宛如洛水的清澈。
詩意和賞析:
這首詩是劉克莊寫給吳侍郎的再和詩,其中還包括了對居厚弟所寫詩的回應。整首詩以描繪異象、比喻和對比的手法,表達了作者對現實世界的反思和思考。
首先,詩的開頭描述了曾經聽過神奇音樂的經歷,但卻未意識到黃金彈珠的突然威脅。這可以理解為對于美好和幸福的渴望,卻常常受到現實世界中突如其來的危險和困境的打擊。
接著,詩中談到高樹上鳳凰的伴語,但卻被困在雕塑的鸚鵡籠中,無法自由自在地發聲。這可以理解為對于個體的渴望表達自己的聲音和思想,但受制于社會、權力或其他限制,無法真實地表達自己。
詩的后半部分以對比的手法展示了對現實世界的思考。拙射元非落雕身,村眉難比掃蛾人,表達了對于外表與內在的對比。不擅長射箭的人不能夠輕易地傷害美麗的雕像,而鄉村的少女的美麗卻無法與掃蛾子的人相比。這可能暗示了對于外表和內在價值的思考,以及對于美麗和智慧的真正含義的思索。
最后兩句詩以洛水的清澈作為比喻,表達了對于純潔和清新的追求。新裁白佇衣如雪,一點休教染洛塵,表達了對于純潔和高尚的追求,不愿被塵世的污染所染指。
整首詩以寓言和比喻的手法,通過對現實世界的描繪和對比,表達了對于自由、真實、純潔和美好的追求,同時也反映了作者對于社會現象和人生境遇的思考和反思。
“曾聽仙韶宴玉津”全詩拼音讀音對照參考
jǐng zhāi wú shì láng zài hé yú sòng xíng jí jū hòu dì shī gè cì yùn
警齋吳侍郎再和余送行及居厚弟詩各次韻
céng tīng xiān sháo yàn yù jīn, qǐ zhī jīn dàn hū wēi shēn.
曾聽仙韶宴玉津,豈知金彈忽危身。
shuí wèi gāo shù fèng huáng yǔ, wú nài diāo lóng yīng wǔ chēn.
誰為高樹鳳凰語,無奈雕籠鸚鵡嗔。
zhuō shè yuán fēi luò diāo shēn, cūn méi nán bǐ sǎo é rén.
拙射元非落雕身,村眉難比掃蛾人。
xīn cái bái zhù yī rú xuě, yì diǎn xiū jiào rǎn luò chén.
新裁白佇衣如雪,一點休教染洛塵。
“曾聽仙韶宴玉津”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。