“今無百斤金買賦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今無百斤金買賦”全詩
今無百斤金買賦,古有九千縑作碑。
毛錐盡禿難藏老,麈尾高懸合授誰。
他日學人求肘后,不消挽些與哀詞。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《老嘆一首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《老嘆一首》是劉克莊創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
少年豪情滿懷,扛起鼎爐,再次攜旗出征。
不料才情竟已枯竭,猶如一瞬間衰老。
如今再沒有百斤黃金來換取我的賦詩,
而古人卻能用九千匹縑織就銘刻在碑上的詩篇。
我頭上的毛發已經稀疏到無法掩藏老態,
手中的麈尾高高懸掛,不知將它傳授給誰。
將來的學子尋求我的教誨時,
也無需挽詩寫悲傷了。
詩意:
這首詩詞表達了劉克莊對年華逝去、才情衰退的感慨和無奈之情。他感嘆自己年少時的豪情壯志已經消逝,才情竟然已經枯竭,無法再像過去那樣寫出優秀的作品。他對現實的無奈也質疑了人們對于才華的價值,明示金錢已取代了才藝的重要性。與古人相比,他深感自己的不如,古人能以九千匹縑織就美好的詩篇,而他卻無法再用金錢來獲取靈感。他感嘆自己的老態難以掩藏,但他的才華卻無人傳承,即便將來有人求他的指教,也不再需要他挽詩表達悲傷。
賞析:
《老嘆一首》通過對自身才情衰退的感慨,表達了作者對時光流逝和人生無常的思考。詩中運用了對比手法,將少年時的豪情與現實的衰老形成鮮明對照。作者用質樸的語言描繪了自己的境遇,表現出對過去的懷念和對未來的無奈。他通過對古人和自己的對比,凸顯了時代變遷和才情價值的變化。整首詩抒發了作者對于才華逝去和時光流轉的無奈與感慨,傳遞出一種對于人生短暫和自身價值的思考。
“今無百斤金買賦”全詩拼音讀音對照參考
lǎo tàn yī shǒu
老嘆一首
shǎo háo gāng dǐng fù qiān qí, shū hū cái qíng yǐ jié shuāi.
少豪扛鼎復搴旗,倏忽才情已竭衰。
jīn wú bǎi jīn jīn mǎi fù, gǔ yǒu jiǔ qiān jiān zuò bēi.
今無百斤金買賦,古有九千縑作碑。
máo zhuī jǐn tū nán cáng lǎo, zhǔ wěi gāo xuán hé shòu shuí.
毛錐盡禿難藏老,麈尾高懸合授誰。
tā rì xué rén qiú zhǒu hòu, bù xiāo wǎn xiē yǔ āi cí.
他日學人求肘后,不消挽些與哀詞。
“今無百斤金買賦”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。