“即今王母惜孫兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即今王母惜孫兒”全詩
自昔丈夫憐少子,即今王母惜孫兒。
探環尚記曾游處,建鼓應無再見期。
三紀七揮兒女淚,孰尸壽夭莽難推。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《余哭蟾子潮士鐘大鳴有詩相寬次韻》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《余哭蟾子潮士鐘大鳴有詩相寬次韻》是宋代劉克莊的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我哭泣著,如同蟾蜍叫聲的潮水般涌動,
悼念了彭聃和鐘大鳴,他們都已經去世。
何況你,還是個無知的孩童,
從古至今,丈夫們都憐惜幼子,
而現在,王母也憐惜孫兒。
我仍然記得那次一起尋找珍珠的游戲,
但是再次相聚的機會已經渺茫。
三紀七揮的男女都在流淚,
誰能預測人們的壽命和死亡呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對逝去的朋友彭聃和鐘大鳴的悼念之情,同時也表達了對生命的思考和對人生的不確定性的感慨。
詩中提到了彭聃和鐘大鳴,他們都已經去世,作者以蟾蜍叫聲的潮水來形容自己的哭泣,表達了內心的悲痛之情。接著,作者提到自己還是個孩童,無法理解死亡的含義,但他認為,從古至今,丈夫們都會關愛幼子,現在連王母也關心孫兒,這反映出對逝者的懷念和對生命的珍視。
在接下來的幾句中,作者回憶起與彭聃和鐘大鳴一起尋找珍珠的游戲,表達了對過去美好時光的懷念,但他也承認再次相聚的機會已經渺茫,暗示著人生中的別離和不可逆轉的時光流逝。
最后兩句表達了對生命的不確定性和死亡的無法預測。三紀七揮指的是人們的壽命,男女淚流則指的是人們面對生死別離時的悲傷和無奈。詩詞通過對生命和死亡的思考,表達了對逝去親友的哀悼,同時也反映了人生的短暫和不可捉摸的命運。
這首詩詞運用了意象豐富的語言,通過對死亡和生命的對比,表達了作者對逝去親友的思念和對生命的珍視,同時也展現了對人生和命運的深刻思考。
“即今王母惜孫兒”全詩拼音讀音對照參考
yú kū chán zi cháo shì zhōng dà míng yǒu shī xiāng kuān cì yùn
余哭蟾子潮士鐘大鳴有詩相寬次韻
péng dān jù wèi lí hū sǐ, kuàng rǔ hái tí wèi yǒu zhī.
彭聃俱未離乎死,況汝孩提未有知。
zì xī zhàng fū lián shǎo zǐ, jí jīn wáng mǔ xī sūn ér.
自昔丈夫憐少子,即今王母惜孫兒。
tàn huán shàng jì céng yóu chù, jiàn gǔ yīng wú zài jiàn qī.
探環尚記曾游處,建鼓應無再見期。
sān jì qī huī ér nǚ lèi, shú shī shòu yāo mǎng nán tuī.
三紀七揮兒女淚,孰尸壽夭莽難推。
“即今王母惜孫兒”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。