“愁殺遠行人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁殺遠行人”全詩
漢將猶防虜,吳官欲向秦。
布帆輕白浪,錦帶入紅塵。
將底求名宦,平生但任真。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《別江南》顧況 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《別江南》
江城吹曉角,
愁殺遠行人。
漢將猶防虜,
吳官欲向秦。
布帆輕白浪,
錦帶入紅塵。
將底求名宦,
平生但任真。
中文譯文:
在江城,清晨吹響角號,
悲傷之情擊垮離鄉的人。
漢朝的將士依然擔心入侵,
吳國的官員卻渴望去投靠秦國。
船帆輕輕地揚起白浪,
錦帶飄入塵世間。
追求名望和宦途的人,
一生只是守持真實。
詩意和賞析:
《別江南》這首詩描繪了江城的早晨,角號聲在寂靜的城市中回蕩。詩人通過江城的景色和情感,表達了離別時的愁緒和不舍之情。漢將仍然擔心外族入侵,而吳國的官員卻渴望投降秦國,反映了當時政治的動蕩和人心的不安。而布帆輕輕地揚起白浪,表示詩人即將踏上遠行,進入紅塵世界。錦帶入紅塵,意味著詩人將面對世俗的誘惑和紛紛擾擾。最后,將底求名宦,平生但任真,表達了詩人一生只追求真實和真理,不追求虛名和權位的態度。整首詩通過描繪江城的景色和情感,表達了離別時的愁緒、對世事的思考和追求真實的態度,展現了作者在動蕩時代的心境。
“愁殺遠行人”全詩拼音讀音對照參考
bié jiāng nán
別江南
jiāng chéng chuī xiǎo jiǎo, chóu shā yuǎn xíng rén.
江城吹曉角,愁殺遠行人。
hàn jiāng yóu fáng lǔ, wú guān yù xiàng qín.
漢將猶防虜,吳官欲向秦。
bù fān qīng bái làng, jǐn dài rù hóng chén.
布帆輕白浪,錦帶入紅塵。
jiāng dǐ qiú míng huàn, píng shēng dàn rèn zhēn.
將底求名宦,平生但任真。
“愁殺遠行人”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。