• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “離憂翻獨笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    離憂翻獨笑”出自唐代顧況的《歷陽苦雨(一作夜雨)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:lí yōu fān dú xiào,詩句平仄:平平平平仄。

    “離憂翻獨笑”全詩

    《歷陽苦雨(一作夜雨)》
    襄城秋雨晦,楚客不歸心。
    亥市風煙接,隋宮草路深。
    離憂翻獨笑,用事感浮陰。
    夜夜空階響,唯馀蚯蚓吟。

    分類:

    作者簡介(顧況)

    顧況頭像

    顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

    《歷陽苦雨(一作夜雨)》顧況 翻譯、賞析和詩意

    歷陽苦雨(一作夜雨)

    襄城秋雨晦,楚客不歸心。
    亥市風煙接,隋宮草路深。
    離憂翻獨笑,用事感浮陰。
    夜夜空階響,唯馀蚯蚓吟。

    中文譯文:
    歷陽(古城名)的秋雨陰沉,楚國的客人心不歸。
    亥市(古代市場名)上風雨交接,隋宮的草路深沉。
    離別的憂傷轉化為孤獨的笑聲,瑣事使人感到浮躁的陰郁。
    夜夜空階上回響著,只剩下蚯蚓的吟唱。

    詩意:
    這首詩描繪了一個秋天里的雨夜景象,表達了詩人內心的孤寂和不安。歷陽的秋雨使楚國的客人心思難安,亥市上的風雨交接,隋宮的草路深沉,給詩人帶來了更多的憂傷和煩擾。然而,離別的憂傷卻轉化為了孤獨的笑聲,瑣事使人感到浮躁的陰郁。夜晚,空階上回響著各種聲音,唯獨蚯蚓的吟唱依然存在。

    賞析:
    這首詩以簡潔而凄涼的語言描繪了一個雨夜的景象,通過描寫雨夜的氣氛和細節,表達了詩人內心的孤寂和不安。詩中的歷陽、楚客、亥市和隋宮等詞語,為詩情增添了一種歷史的感覺,使整首詩更富有情調。詩人通過對離別、憂傷和浮躁的描繪,表達了他內心的孤獨和困擾,而蚯蚓的吟唱則成為整首詩中的一種寄托和象征,給人一種深沉而悲涼的感覺。整首詩以簡潔而凄美的語言,表達了詩人對于人生的思考和感慨,給人以深深的思考和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “離憂翻獨笑”全詩拼音讀音對照參考

    lì yáng kǔ yǔ yī zuò yè yǔ
    歷陽苦雨(一作夜雨)

    xiāng chéng qiū yǔ huì, chǔ kè bù guī xīn.
    襄城秋雨晦,楚客不歸心。
    hài shì fēng yān jiē, suí gōng cǎo lù shēn.
    亥市風煙接,隋宮草路深。
    lí yōu fān dú xiào, yòng shì gǎn fú yīn.
    離憂翻獨笑,用事感浮陰。
    yè yè kōng jiē xiǎng, wéi yú qiū yǐn yín.
    夜夜空階響,唯馀蚯蚓吟。

    “離憂翻獨笑”平仄韻腳

    拼音:lí yōu fān dú xiào
    平仄:平平平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “離憂翻獨笑”的相關詩句

    “離憂翻獨笑”的關聯詩句

    網友評論

    * “離憂翻獨笑”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“離憂翻獨笑”出自顧況的 《歷陽苦雨(一作夜雨)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品