“聞名似舊知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞名似舊知”全詩
空馀商榷恨,竟失合并時。
昔作大蘇客,今觀小謝詩。
西風丹旐過,一為士林悲。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《挽邵武洪倅》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《挽邵武洪倅》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不識監州面,聞名似舊知。
空余商榷恨,竟失合并時。
昔作大蘇客,今觀小謝詩。
西風丹旐過,一為士林悲。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于時光流轉、友情消逝的感慨與痛心。詩人不認識監州的人,卻聽說他的名字似乎早已熟悉。他感到遺憾的是,曾經有過共同商榷的時刻,但卻在歲月的更迭中失去了這種合作與共處的機會。過去他曾經是受人敬仰的文學家,而如今他卻只能欣賞小謝詩人的作品。在西風吹拂下,他為士林(指文人)的情感而悲傷。
賞析:
這首詩詞以樸實的語言表達了詩人對時光的感慨和對友情的思念,突顯了宋代文人的離散之苦。整首詩情緒沉郁,抒發了詩人對逝去時光和錯失機會的痛心。詩人不認識監州的面容,但卻聽聞他的名聲,這種陌生與熟悉之間的矛盾營造出一種詩意的情緒。詩中提到的“商榷恨”指的是共同商討文學藝術的遺憾,詩人感嘆自己與監州無法再次合作的遺憾之情。他曾經是備受尊敬的文學家,但現在只能欣賞小謝詩人的作品,表達了自己在文壇地位下滑的無奈和失落。
詩中的“西風丹旐過”表達了時光的流轉和變遷,暗喻歲月不饒人。最后一句“一為士林悲”點明了整首詩的主題,詩人以個人的悲傷代表了整個士林的情感,抒發了他們對逝去友情和時光的感傷。
這首詩情感深沉,通過簡潔的語言和意象展示了宋代文人的離散之苦和對逝去時光的懷念。詩人以自己的親身經歷表達了許多同代文人的心聲,使讀者能夠感受到他們的情感和困境,同時也展示了劉克莊才華橫溢的詩歌表現力。
“聞名似舊知”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shào wǔ hóng cuì
挽邵武洪倅
bù shí jiān zhōu miàn, wén míng shì jiù zhī.
不識監州面,聞名似舊知。
kōng yú shāng què hèn, jìng shī hé bìng shí.
空馀商榷恨,竟失合并時。
xī zuò dà sū kè, jīn guān xiǎo xiè shī.
昔作大蘇客,今觀小謝詩。
xī fēng dān zhào guò, yī wèi shì lín bēi.
西風丹旐過,一為士林悲。
“聞名似舊知”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。