“寂寞全州路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寞全州路”全詩
異僧留塔在,過客入城稀。
傳舍臨清泚,官亭占翠微。
沙頭泊船者,多自嶺南歸。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《全州》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《全州》
寂寞全州路,
家家荻竹扉。
異僧留塔在,
過客入城稀。
傳舍臨清泚,
官亭占翠微。
沙頭泊船者,
多自嶺南歸。
中文譯文:
孤寂的全州路,
家家門前是茅草和竹子。
異域僧人在此留下塔,
進城的過客卻很少。
住宿處臨近清泚河,
官員的亭子占據翠微之地。
停泊在沙頭的船家,
大多來自嶺南歸鄉。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了宋代全州的景象。全州是位于中國江西省的一個地方,這首詩以寂寞的全州路為背景,通過描繪全州的冷清和寧靜,展現了城市的孤獨和寧靜之美。
全州的道路寂寞冷清,家家的門前都是茅草和竹子,給人一種安靜和沉寂的感覺。異域的僧人在全州留下了塔,顯示了這個地方的宗教氛圍。然而,進城的過客卻很少,城市的繁忙與喧囂與這里形成鮮明的對比。
詩中還描繪了傳舍臨近清泚河,官員的亭子占據了一片翠綠之地,展示了城市中的一些建筑和景觀。最后一句提到停泊在沙頭的船家,多數是從嶺南地區歸鄉的人。這句話揭示了全州的地理位置,嶺南地區是指華南地區,這里的船家來自遠方,為這個地方帶來了一些生機和活力。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了全州的冷靜和寧靜,通過對城市與鄉村、寂寞與繁忙的對比,表達了對寧靜和平靜生活的向往。這首詩詞通過細膩的描寫和對景物的把握,給人以深深的思考和感嘆。
“寂寞全州路”全詩拼音讀音對照參考
quán zhōu
全州
jì mò quán zhōu lù, jiā jiā dí zhú fēi.
寂寞全州路,家家荻竹扉。
yì sēng liú tǎ zài, guò kè rù chéng xī.
異僧留塔在,過客入城稀。
chuán shě lín qīng cǐ, guān tíng zhàn cuì wēi.
傳舍臨清泚,官亭占翠微。
shā tóu pō chuán zhě, duō zì lǐng nán guī.
沙頭泊船者,多自嶺南歸。
“寂寞全州路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。