“愧子酒杯長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愧子酒杯長”全詩
日暮于誰屋,天寒陟彼岡。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《答婦兄林公遇四首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《答婦兄林公遇四首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
恨余行李速,愧子酒杯長。
日暮于誰屋,天寒陟彼岡。
詩意:
這首詩詞通過四個節奏鮮明的短句,表達了詩人內心深處的情感。詩人感嘆自己行李的速度太快,而對于朋友贈送的酒杯卻感到愧疚。在黃昏時分,他不知道將在哪個屋子里過夜,而天空的寒冷促使他登上遠方的山崗。
賞析:
這首詩詞運用簡練的語言和生動的意象,通過四個簡短的句子勾勒出了詩人內心的情感和境遇。詩人以自己的行李速度快、心中愧疚的情感為起點,表達了對于朋友的酒杯長久的感激之情。接著,詩人描述了日暮時分的迷茫和無處可歸的困境,以及寒冷的天氣助長了他登上岡崗的決心。
整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的矛盾情感和對于境況的思考。行李的速度和酒杯的長久形成了鮮明的對比,突顯了詩人對于友誼的珍視和感激之情。而日暮時分和天寒的描寫,則表達了詩人的孤獨和困苦,以及他面對困境時的堅定與勇敢。
整首詩詞情感真摯,寄托了詩人對于友誼的珍視和對于困境的思考。通過簡練的語言和生動的描寫,詩人將自己的內心世界與外部環境相結合,展示了他的感受和思考。這首詩詞給人以深思和共鳴,讓人們感受到了詩人對于友情和生活的真切體驗。
“愧子酒杯長”全詩拼音讀音對照參考
dá fù xiōng lín gōng yù sì shǒu
答婦兄林公遇四首
hèn yú xíng lǐ sù, kuì zi jiǔ bēi zhǎng.
恨余行李速,愧子酒杯長。
rì mù yú shuí wū, tiān hán zhì bǐ gāng.
日暮于誰屋,天寒陟彼岡。
“愧子酒杯長”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。