“夢魂久不到清朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂久不到清朝”全詩
塞北今惟一韋叡,江南前此幾陳喬。
扶顛個個無長策,徘悶時時引大瓢。
它日松根深掩骨,何須竹帛有名標。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《四和二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《四和二首》是宋代劉克莊的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢魂久不到清朝,
夢境中的身影遠離了清朝時代,
縱遣巫咸未易招。
即使派遣巫山的神巫也無法使其回來。
塞北今惟一韋叡,
如今只剩下一個韋叡在北方邊塞,
江南前此幾陳喬。
而江南地區此前曾多次出現陳喬。
扶顛個個無長策,
支撐著顛簸的個體并沒有長遠的計劃,
徘悶時時引大瓢。
在徘徊和煩悶之際,不停地尋找解脫。
它日松根深掩骨,
終有一天,松樹的根深藏于大地之下,
何須竹帛有名標。
并不需要竹簡和絲綢來標榜名望。
這首詩詞通過描繪各種景象和寓意,表達了作者對時代變遷和人生困境的思考。詩中開篇夢魂久不到清朝,表達了對過去輝煌時代的懷念和對現實的失落感。接著描述了北方只剩下一個韋叡(可能指人才)而江南則曾經有過多位陳喬(可能指人才),暗示了時代的變化和地域之間的差異。接下來描繪了支撐著顛簸的個體沒有長遠計劃,徘徊不前,尋找解脫的心情。最后以松樹和竹帛的對比,表達了名利虛幻,真正的價值和意義不在于名聲和地位,而在于內心的深處。
整首詩詞以簡潔的文字和意象,通過對時代和人生的反思,傳達出一種淡泊名利、追求內心自由的主題。
“夢魂久不到清朝”全詩拼音讀音對照參考
sì hé èr shǒu
四和二首
mèng hún jiǔ bú dào qīng cháo, zòng qiǎn wū xián wèi yì zhāo.
夢魂久不到清朝,縱遣巫咸未易招。
sài běi jīn wéi yī wéi ruì, jiāng nán qián cǐ jǐ chén qiáo.
塞北今惟一韋叡,江南前此幾陳喬。
fú diān gè gè wú cháng cè, pái mèn shí shí yǐn dà piáo.
扶顛個個無長策,徘悶時時引大瓢。
tā rì sōng gēn shēn yǎn gǔ, hé xū zhú bó yǒu míng biāo.
它日松根深掩骨,何須竹帛有名標。
“夢魂久不到清朝”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。