• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “切切復切切”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    切切復切切”出自宋代王令的《哭詩六章》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qiē qiē fù qiē qiē,詩句平仄:平平仄平平。

    “切切復切切”全詩

    《哭詩六章》
    切切復切切,淚盡琴弦絕。
    憤氣吐不出,內作心肝熱。
    朝漿渴不勝,暮潦濁不清。
    何以慰我懷,安得滄海冰。

    分類:

    作者簡介(王令)

    王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

    《哭詩六章》王令 翻譯、賞析和詩意

    《哭詩六章》是宋代詩人王令創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    切切復切切,
    淚盡琴弦絕。
    憤氣吐不出,
    內作心肝熱。
    朝漿渴不勝,
    暮潦濁不清。
    何以慰我懷,
    安得滄海冰。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人王令內心的悲傷和無奈。他用樸素而直接的語言,描述了自己的心情和感受。詩人感到切切的痛苦,淚水已經流盡,琴弦也已經斷絕。他憤怒的情緒無法傾吐,內心卻燃燒著熾熱的憤慨。白天的酒漿喝得渴極了,夜晚的水卻渾濁不清。詩人在思索如何慰藉自己的內心,希望能得到像大海的冰一樣的安撫。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的內心感受,情感真摯而直接。詩人通過對自然界的描繪,將自己的情感與外部環境相對照,形成了強烈的對比。他的淚水已經流盡,琴弦也已經斷絕,表達了他內心的傷痛和失望。憤怒的情緒無法傾吐,內心卻燃燒著熾熱的憤慨,顯示出詩人對現實境遇的不滿和無奈。白天的酒漿喝得渴極了,夜晚的水卻渾濁不清,這種對比描繪了詩人內心的苦悶和無法得到滿足的狀態。詩人思索如何慰藉自己的內心,希望能得到像大海的冰一樣的安撫,表達了他對心靈安寧的渴望。整首詩詞以簡練而凝練的語言,直抒胸臆,傳達出詩人內心的真實情感,展示了他對人生境遇的思考和反思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “切切復切切”全詩拼音讀音對照參考

    kū shī liù zhāng
    哭詩六章

    qiē qiē fù qiē qiē, lèi jǐn qín xián jué.
    切切復切切,淚盡琴弦絕。
    fèn qì tǔ bù chū, nèi zuò xīn gān rè.
    憤氣吐不出,內作心肝熱。
    cháo jiāng kě bù shèng, mù lǎo zhuó bù qīng.
    朝漿渴不勝,暮潦濁不清。
    hé yǐ wèi wǒ huái, ān dé cāng hǎi bīng.
    何以慰我懷,安得滄海冰。

    “切切復切切”平仄韻腳

    拼音:qiē qiē fù qiē qiē
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “切切復切切”的相關詩句

    “切切復切切”的關聯詩句

    網友評論


    * “切切復切切”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“切切復切切”出自王令的 《哭詩六章》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品