“玉作搔頭金步搖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉作搔頭金步搖”全詩
欲知寫盡相思夢,度水尋云不用橋。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《王郎中妓席五詠·箜篌》顧況 翻譯、賞析和詩意
箜篌的琴身用玉制作,玉箜篌配以金葉般的搔首,輕擺如行進的金屬腳步聲。以高亢的聲調,不停地演奏連夜。這首詩通過描述玉箜篌的奏曲,表達了作者對離散戀人的思念之情。作者想要通過這首詩歌,將自己對戀人所做的相思之夢寫盡,即使要跨過河水,也不需要橋梁,因為思念之情可以直接尋求云彩的相擁。
中文譯文:
玉箜篌配上金屬的搔首,
高亢的聲音傳出連宵。
想要了解我寫盡的相思之夢,
無需借助橋梁尋找水中的云。
詩意和賞析:
這首詩將玉箜篌的奏曲比喻為作者對離散戀人的深情思念。箜篌在古代被認為是一種娛樂樂器,而這首詩則通過形容箜篌的音調高亢婉轉,不離不棄地連續演奏整夜,表達了作者對戀人的深深思念之情。作者的思念之情如潮水般洶涌,無法阻止,無法控制。在詩中,作者用玉箜篌配以金屬的搔首形容琴身的華麗貴重,同時也體現出思念的高昂情緒。最后兩句中,“度水尋云不用橋”,則是表達了作者的心境,只要有強烈的思念之情,就能像云彩一樣自由自在地飄搖。整首詩意境典雅,表達了作者對離散戀人的深深思念之情。
“玉作搔頭金步搖”全詩拼音讀音對照參考
wáng láng zhōng jì xí wǔ yǒng kōng hóu
王郎中妓席五詠·箜篌
yù zuò sāo tóu jīn bù yáo, gāo zhāng kǔ diào xiǎng lián xiāo.
玉作搔頭金步搖,高張苦調響連宵。
yù zhī xiě jǐn xiāng sī mèng, dù shuǐ xún yún bù yòng qiáo.
欲知寫盡相思夢,度水尋云不用橋。
“玉作搔頭金步搖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。