“漁師歸去暮江閑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁師歸去暮江閑”全詩
自嗟客世無虛日,卻被斜陽占盡山。
海鳥不來青蟑靜,漁師歸去暮江閑。
從來云水有期約,直待功成是厚顏。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《登瓜州迎波亭》王令 翻譯、賞析和詩意
《登瓜州迎波亭》是一首宋代詩詞,作者王令。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海面清風萬里寬,
偶來知已脫塵關。
自嗟客世無虛日,
卻被斜陽占盡山。
海鳥不來青蟑靜,
漁師歸去暮江閑。
從來云水有期約,
直待功成是厚顏。
譯文:
海面上吹來清風,一直延伸到萬里之外,
我偶然來到這里,與知己一同擺脫塵世的束縛。
我自嘆身為客人,時光過得太快,沒有空虛的日子,
然而,斜陽已經占據了整座山巒。
海鳥不再飛來,青蟑靜靜地躲藏起來,
漁師歸去,暮色中的江水變得寧靜。
從來就有云水相約的規矩,
只是要等到功業完成,我才能心安理得。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者登上瓜州的迎波亭,遠眺海面和山巒的景象,抒發了對逝去時光的感嘆和對未來的期許。
詩的前兩句描述了海面上的清風和遠處的山巒,表達了一種寬廣遼闊的感覺。作者偶然來到此地,與知己相聚,彼此擺脫了塵世的紛擾,享受了片刻的寧靜。
接下來的兩句表達了作者對光陰流逝的感嘆。作者自嘆作為客人,沒有空虛的日子,時間過得太快,轉眼間已被斜陽占據了整座山巒。這里的斜陽可以被視為時間的象征,暗示著時光的流逝和生命的短暫。
詩的后兩句以海鳥和漁師的形象來表達對安寧和寧靜的向往。海鳥不再來,青蟑靜靜地躲藏,漁師歸去,江水寧靜無波。這里描繪了黃昏時分的景象,給人一種寧靜與安逸的感覺。
最后兩句表達了作者對未來的期許。云水有期約,指的是云和水有著相互約定的規矩,只是要等到功業完成,作者才能心安理得。這里的功成可以理解為完成一番偉業或實現自己的理想。作者希望通過努力實現目標后,心境會更加寬廣和從容。
整首詩以寫景抒懷的方式,通過描繪大自然的景色和對時光流逝的感嘆,表達了作者對寧靜、安逸和成功的向往,同時也抒發了一種對逝去時光的惋惜和對未來的期待。
“漁師歸去暮江閑”全詩拼音讀音對照參考
dēng guā zhōu yíng bō tíng
登瓜州迎波亭
hǎi miàn qīng fēng wàn lǐ kuān, ǒu lái zhī yǐ tuō chén guān.
海面清風萬里寬,偶來知已脫塵關。
zì jiē kè shì wú xū rì, què bèi xié yáng zhàn jǐn shān.
自嗟客世無虛日,卻被斜陽占盡山。
hǎi niǎo bù lái qīng zhāng jìng, yú shī guī qù mù jiāng xián.
海鳥不來青蟑靜,漁師歸去暮江閑。
cóng lái yún shuǐ yǒu qī yuē, zhí dài gōng chéng shì hòu yán.
從來云水有期約,直待功成是厚顏。
“漁師歸去暮江閑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。