“要且傾酒澆顏酡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“要且傾酒澆顏酡”全詩
我嗟無地自種花,常恐東風只生草。
誰家有園不可入,時時縱欲信自到。
寒梅最香落已闌,桃杏雖遲亦顛倒。
高枝飛鳥夜踏空,低樹狂兒日摧拗。
惟余零落滿地紅,主人更聽奴頻掃。
悲來四顧慷慨歌,要且傾酒澆顏酡。
春歸欲挽誰有力,河濁雖泣行奈何。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《望花有感》王令 翻譯、賞析和詩意
《望花有感》是一首宋代的詩詞,作者是王令。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
望花有感
春來幾時余不知,
但怪日日柳梢好。
我嗟無地自種花,
常恐東風只生草。
誰家有園不可入,
時時縱欲信自到。
寒梅最香落已闌,
桃杏雖遲亦顛倒。
高枝飛鳥夜踏空,
低樹狂兒日摧拗。
惟余零落滿地紅,
主人更聽奴頻掃。
悲來四顧慷慨歌,
要且傾酒澆顏酡。
春歸欲挽誰有力,
河濁雖泣行奈何。
譯文:
我不知道春天來了多久,
但奇怪的是,每天柳樹枝條都那么好。
我悲嘆著沒有地方種花,
常常擔心東風只會生長草。
有誰家的花園是不可進入的,
時常我自由地信步進入。
寒梅最香,已經凋落完畢,
桃杏雖然開得晚,也顛倒了芳心。
高枝上的飛鳥在夜晚踏空飛行,
低矮的樹上,瘋狂的孩子白天摧殘。
只有零落的花瓣滿地紅,
主人更是聆聽著奴仆頻繁掃除。
悲傷降臨,四處環顧,我奮發歌唱,
只想傾酒暢飲,使臉頰紅潤。
春天即將離去,誰能挽留它的力量,
即使我淚流滿面,前行又能如何。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對春天的感慨和思考。作者并不知道春天來了多久,但他覺得每天都能看到柳樹的嫩綠,讓他感到奇怪。他自己卻沒有地方可以種花,常常擔心東風只會長出雜草,而無法開出美麗的花朵。
詩中提到了有些人家的花園是不可入的,但作者卻可以自由地進入,暗示了作者對自由和美的向往。寒梅雖然已經凋謝,但它的香氣卻是最濃郁的,而桃杏雖然開得晚,卻顛倒了人們對花開的期待。
詩中還描繪了高處的鳥兒在夜晚飛翔,低矮的樹上的孩子白天損毀花草,這些形象揭示出對自然的破壞和對美好事物的無奈。而只有零落的花瓣滿地紅,主人卻只聽從仆人頻繁的掃除,反映出人們對美的不珍惜和對勞動的忽視。
最后,詩人在悲傷中四處環顧,慷慨地歌唱,傾酒暢飲,希望能使自己的臉龐紅潤。然而,春天即將離去,作者感嘆春天的離別無法挽回,即使他淚流滿面,也無法改變河水的渾濁。這表達了作者對逝去的美好時光的無奈和對無法改變事實的無力感。
整首詩詞通過對春天和花的描繪,抒發了作者對美的向往、對自由的渴望,同時也反映了對自然破壞和人們對美的漠視的憂慮。詩中的悲傷和無奈情緒,以及最后的無力挽留,增加了詩詞的情感厚度,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到作者的內心體驗和對人生的思考。
“要且傾酒澆顏酡”全詩拼音讀音對照參考
wàng huā yǒu gǎn
望花有感
chūn lái jǐ shí yú bù zhī, dàn guài rì rì liǔ shāo hǎo.
春來幾時余不知,但怪日日柳梢好。
wǒ jiē wú dì zì zhòng huā, cháng kǒng dōng fēng zhǐ shēng cǎo.
我嗟無地自種花,常恐東風只生草。
shuí jiā yǒu yuán bù kě rù, shí shí zòng yù xìn zì dào.
誰家有園不可入,時時縱欲信自到。
hán méi zuì xiāng luò yǐ lán, táo xìng suī chí yì diān dǎo.
寒梅最香落已闌,桃杏雖遲亦顛倒。
gāo zhī fēi niǎo yè tà kōng, dī shù kuáng ér rì cuī ǎo.
高枝飛鳥夜踏空,低樹狂兒日摧拗。
wéi yú líng luò mǎn dì hóng, zhǔ rén gèng tīng nú pín sǎo.
惟余零落滿地紅,主人更聽奴頻掃。
bēi lái sì gù kāng kǎi gē, yào qiě qīng jiǔ jiāo yán tuó.
悲來四顧慷慨歌,要且傾酒澆顏酡。
chūn guī yù wǎn shuí yǒu lì, hé zhuó suī qì xíng nài hé.
春歸欲挽誰有力,河濁雖泣行奈何。
“要且傾酒澆顏酡”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。