“去何必飛天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去何必飛天”全詩
我名不為龍,何能雨爾田。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《答問詩十二篇寄呈滿子權其七水車問龍》王令 翻譯、賞析和詩意
《答問詩十二篇寄呈滿子權其七水車問龍》是宋代王令創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來何必召云,
去何必飛天。
我名不為龍,
何能雨爾田。
詩意:
這首詩詞以對問答的方式表達了作者的思考和感慨。詩中通過呼應和對比的手法,探討了人與自然、人與命運之間的關系。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者對人生命運的思考。詩的開頭寫道:“來何必召云,去何必飛天。”這兩句表達了人們追逐成功和名利的心態。召云、飛天都是象征著追求高遠目標和追逐成功的形象。然而,接下來的兩句“我名不為龍,何能雨爾田”,卻表達了作者對自身能力和身份的思考。
詩中的“龍”是中國傳統文化中的神話生物,代表著權威和力量。作者自稱“我名不為龍”,意味著自己沒有權勢和能力,無法像龍一樣給大地帶來雨水滋潤田地。這里的雨水滋潤田地可以理解為豐收的象征,也代表著成功和成就。
通過這種對比,作者在表達一種自省和思考的態度。他在面對追逐名利的浮躁時,提醒自己并向讀者傳達了一種淡泊名利、珍惜現實的觀念。作者認為自己沒有權勢和能力,不能像龍一樣改變命運,只能接受現實,腳踏實地地去耕耘田地,努力工作。
這首詩詞雖然篇幅短小,但通過簡練的語言和對比的手法,表達了作者的思考和態度。它呼喚人們珍惜現實,不要盲目追求外在的權威和成功,而是應該腳踏實地,用自己的努力去創造自己的幸福和成就。
“去何必飛天”全詩拼音讀音對照參考
dá wèn shī shí èr piān jì chéng mǎn zǐ quán qí qī shuǐ chē wèn lóng
答問詩十二篇寄呈滿子權其七水車問龍
lái hé bì zhào yún, qù hé bì fēi tiān.
來何必召云,去何必飛天。
wǒ míng bù wéi lóng, hé néng yǔ ěr tián.
我名不為龍,何能雨爾田。
“去何必飛天”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。