“逶迤桑柘林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逶迤桑柘林”全詩
人歸海郡遠,路入雨天深。
萬木經秋葉,孤舟向暮心。
唯馀江畔草,應見白頭吟。
分類:
《送王秘書歸江東》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《送王秘書歸江東》是唐代耿湋創作的一首詩,描繪了送別王秘書離開的情景,抒發了作者的離愁和對友人的深情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回首望知音,逶迤桑柘林。
人歸海郡遠,路入雨天深。
萬木經秋葉,孤舟向暮心。
唯馀江畔草,應見白頭吟。
詩意:
這首詩描繪了耿湋送別王秘書離開的情景,表達了離別時的感傷和對友情的珍惜。詩中通過對自然景物和內心感受的描繪,表達了作者對離別的深情厚意,以及對友人未來征途的美好祝愿。
賞析:
1. 第一句:“回首望知音,逶迤桑柘林。”
詩人回首望向知音,思念與自己有真摯友誼的人。逶迤一詞形容桑柘林曲折蜿蜒,與友人之間的情誼亦有曲折紛繁之意。
2. 第二句:“人歸海郡遠,路入雨天深。”
描繪了王秘書的離去,人已回到遙遠的海邊郡城,路途中雨天深遠,暗示了分別的艱難。
3. 第三句:“萬木經秋葉,孤舟向暮心。”
這句表達了季節的變遷和人生的無常。萬木經過秋天的風霜,葉子逐漸凋零,而孤舟也趨向于黃昏,暗示人事已經老去,時光匆匆。
4. 第四句:“唯馀江畔草,應見白頭吟。”
最后一句用“唯馀”表達出在諸多離別中,唯有江畔的草依然存在,暗示著友情可能依然常在。白頭吟則指作者白發蒼蒼,仍會在江畔吟詠,表達了不舍和深情。
整首詩通過自然景物的描寫,寄托了作者對友人的深情和離別的傷感,詩中透露出一種人生無常、情誼難忘的情感,感嘆時光荏苒,但友情能在歲月中長存。
“逶迤桑柘林”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng mì shū guī jiāng dōng
送王秘書歸江東
huí shǒu wàng zhī yīn, wēi yí sāng zhè lín.
回首望知音,逶迤桑柘林。
rén guī hǎi jùn yuǎn, lù rù yǔ tiān shēn.
人歸海郡遠,路入雨天深。
wàn mù jīng qiū yè, gū zhōu xiàng mù xīn.
萬木經秋葉,孤舟向暮心。
wéi yú jiāng pàn cǎo, yīng jiàn bái tóu yín.
唯馀江畔草,應見白頭吟。
“逶迤桑柘林”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。