“華岳鎮關西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“華岳鎮關西”全詩
黃河經海內,華岳鎮關西。
去遠千帆小,來遲獨鳥迷。
終年不得意,空覺負東溪。
《登鸛雀樓》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《登鸛雀樓》是唐代耿湋的一首詩。這首詩描繪了登上鸛雀樓后的景色和作者的心情。
詩中寫道,作者是一個久居他鄉的人,他常常沉醉于異鄉的生活。但是,隨著時間的推移,高樓逐漸變得低矮了。這里的高樓可以理解為作者曾經的豪情壯志,也可以理解為作者的希望和憧憬。然而,現實的殘酷使得這些希望和憧憬逐漸消失。
接著,詩中提到了黃河和華岳。黃河是中國的母親河,它流經中國的大部分地區。而華岳是指華山和岳陽樓,華山是中國五岳之一,岳陽樓位于湖南岳陽市,是中國著名的古建筑之一。黃河經過這些地方,象征著作者的思鄉之情和對家鄉的思念。華岳鎮關西,表示華岳鎮守在中國的西部邊境,保衛著國家的安全。
然后,詩中寫到作者離開的時候,只能看到遠處千帆飄過,而自己卻只是一個迷失的孤鳥。這里的遠離和迷失可以理解為作者離開家鄉的遠離和迷失。作者長年在外,卻無法實現自己的理想和愿望,感到十分失意。
最后一句“空覺負東溪”,表達了作者對東溪的思念和對自己無法回到東溪的遺憾。東溪是作者的故鄉,也是他最向往的地方。這句詩也可以理解為作者對自己的無奈和無力感的抱怨。
總的來說,這首詩通過描繪景色和抒發情感,表達了作者對家鄉的思念和對自己無法實現理想的失落。詩意深沉,給人以思考和共鳴的空間。
中文譯文:
久客心常醉,高樓日漸低。
黃河經海內,華岳鎮關西。
去遠千帆小,來遲獨鳥迷。
終年不得意,空覺負東溪。
“華岳鎮關西”全詩拼音讀音對照參考
dēng guàn què lóu
登鸛雀樓
jiǔ kè xīn cháng zuì, gāo lóu rì jiàn dī.
久客心常醉,高樓日漸低。
huáng hé jīng hǎi nèi, huá yuè zhèn guān xī.
黃河經海內,華岳鎮關西。
qù yuǎn qiān fān xiǎo, lái chí dú niǎo mí.
去遠千帆小,來遲獨鳥迷。
zhōng nián bù dé yì, kōng jué fù dōng xī.
終年不得意,空覺負東溪。
“華岳鎮關西”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。