“千里傳聞陸凱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里傳聞陸凱”全詩
虎節無煩驛使,龍涎走送寒家。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《廣南韓公舶使致龍涎香三種數珠一串戲贈》曾幾 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代曾幾創作的《廣南韓公舶使致龍涎香三種數珠一串戲贈》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里傳聞陸凱,
一枝遠寄梅花。
虎節無煩驛使,
龍涎走送寒家。
詩意:
這首詩詞描述了一個廣南地區的使臣(韓公舶使)向遠方的朋友(陸凱)送去珍貴的龍涎香和數珠串作為禮物。詩人表達了對友誼的珍視和友情的傳遞,以及珍貴禮物的意義。
賞析:
1. 開篇的千里傳聞陸凱,表達了陸凱的聲名遠播,說明他在遠方的聲譽和影響力。
2. 一枝遠寄梅花,通過將龍涎香和數珠串比作梅花,表達了詩人對友誼的贊美和傳遞祝福的意愿。
3. 虎節無煩驛使,這句描寫了送禮的使者,雖然路途遙遠,但并不感到疲倦,以此突顯了友情的深厚和對友人的關心。
4. 龍涎走送寒家,詩人以龍涎香作為禮物,表達了其珍貴和難得,同時也體現了對友人的尊重和關愛。
整首詩詞展現了作者對友情的珍視和傳遞,以及對友人的美好祝福。通過描寫送禮的過程,詩人表達了自己的情感和對友人的思念之情。整體氛圍溫馨而樸實,使人感受到友情的真摯和美好。
“千里傳聞陸凱”全詩拼音讀音對照參考
guǎng nán hán gōng bó shǐ zhì lóng xián xiāng sān zhǒng shù zhū yī chuàn xì zèng
廣南韓公舶使致龍涎香三種數珠一串戲贈
qiān lǐ chuán wén lù kǎi, yī zhī yuǎn jì méi huā.
千里傳聞陸凱,一枝遠寄梅花。
hǔ jié wú fán yì shǐ, lóng xián zǒu sòng hán jiā.
虎節無煩驛使,龍涎走送寒家。
“千里傳聞陸凱”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。